Two Eight One
Hotel Books
Two Eight One 歌词
I was standing on the corner between main street and pine,
站在大街的街角和松树林之间
And I thought I saw your ghost, but it was really just mine
我以为看到了你的幽灵 可那其实是我
So let me crawl into your skin for a minute,
那就给我几分钟吧 让我钻进你的皮囊
I promise I'll leave, when I learn what love is
我发誓我会离开 当我领悟什么是爱
I never mean't to be the problem, but I also never thought I'd be your purpose
我从没想过惹麻烦 更不想当你的眼中钉
Cause these night terrors can't find me when I refuse to fall asleep
如果我拒绝入睡 那些梦魇就不会找上门来
Cold breeze weakens my immune system as I continue to walk down the street
当我在街头徘徊 寒风吹垮了我的免疫系统
And I saw a vision of me walking, holding the hand of a beautiful child
突然我看见自己的幻象 手里牵着一个漂亮的孩子
The child had your eyes, and she also had my smile
她有着你的眼睛 和我的微笑
And in that moment, she was the only girl I could love as much as you
那一刻 她是唯一能让我付出我给过你的爱的女孩
And the weakening reality of this measure begin to erode the hope I had of feeling alive so I adopted complacency.
这样一来 衰退的现实感就开始侵蚀我感知生命的希望 我也就知足了
The world took all of our dreams and let fear set in, and the only way to drown it out was to not feel anything.
这世界取走我们的梦想 代之以恐惧 想要掩盖这一切 你只能变得麻木不仁
But I ask you, please save songs for me and my bride to sing, for when we decide the time is right.
但是我求求你 留几首歌 给我和我的新娘唱吧 当我们下了决心 时机也刚好
Save songs for me and my bride to sing, for when we decide to fall asleep.
留几首歌 给我和我的新娘唱吧 当我们下了决心 陷入长眠
But until then, I guess I'll just keep walking.
但在那一刻之前 我大概还是会继续游荡下去
When I have nothing to think about, my mind either wanders into remembering how much I love holding you tight, or some nights
若是不思考 我的思想就要神游到回忆之中 回忆起我热爱与你相拥 回忆起那些夜晚
I just dive into a monologue in my own mind, arguing through theology and when I felt completely lonely.
沉没于脑海中的独白 神学的争论 在这孤独的时光中
I ventured into a new part of life saying to myself,
探索生活的另一面 自言自语着:
"We all worship a God who already taught us how to die." And would he do it again if he knew I was going to be alive?
“我们都崇拜着那个早已教会我们死亡的神灵” 如果祂知道我将活下去 还会再来给我上一课吗
Cause I get on my knees to get closer to the sky,
因为我已经双膝跪地 只为更接近祂
And I take my many blessings and then I kiss them goodbye. Cause I have this habit of being selfish.
我的祝福之辞 都已经和我告别 因为自私已经成了习惯
And blaming my shortcomings on just being a habit. But I love it because it's convenient.
别人这习惯当成缺点不停数落着 我却已经爱上它的便利
And I keep saying I'm gonna change, but until then I'll just keep walking.
我不停说着我会改变 可是在此之前 我还是继续徘徊着
And I remember the moment I destroyed everything I loved, just to find out that I had no idea what love was.
我还记得那一刻 我毁掉了我爱的一切 却发现自己根本不懂爱为何物
And the conformity that came with materialistic ambitions reduced my heart to nothing more than a target for depression.
遵循着对物质的渴求反而让我的心沦为忧郁的猎物
When no product is for luxury, but now just a cure for depression. I turned my back on her, hoping I could find a new solution
当我的一切作品都不再为了名利 而只想为这抑郁求一剂良药 我背弃了她 希望我还能找到新的出路
And I keep walking, and the wind picks up, and I keep walking, and I miss my love, and I keep walking.
于是我继续走着 风呼啸着 我继续游荡着 思念着我的爱人 我继续徘徊着
And I keep asking, save songs for me and my bride to sing for when we decide that the time is right.
乞求着 能留几首歌给我和我的新娘唱 当我们下了决心 时机也刚好
Save songs for me and my bride to sing for when we decide to fall asleep.
留几首歌 给我和我的新娘唱吧 当我们下了决心 陷入长眠
Cause a gust of wind knocks me off my feet, and it doesn't seem to affect a single man made building.
明明这大风吹得我站不住了 对那些人造的建筑却毫无影响
I guess sometimes we are weaker than what we create. So what does that say about our love and our hate?
我觉得我们大概比我们的造物还要弱不禁风 那么关于我们所爱和所恨的一切呢
Maybe nothing. Maybe everything. Maybe I'm wrong. Just save something for me.?
也许什么都说明不了 也许已经说明了一切 也许是我想错了 但是请至少给我留下点什么吧 几首歌都行.......