チルドレンレコード
96猫
チルドレンレコード 歌词
白いイヤホンを耳にあて
少しニヤッとして合する
染みんだこの温度が
戴上白色耳机
ドアをノックした瞬に溢れそうになるよ
稍微扬起嘴角做出信号
「まだえない?」
渗入体内的这个温度
目を凝らしてむ争
在敲门的那一瞬间 也要满溢出来了
あの日躇したから
「还看不见吗?」
「今だ、取りせ」とコドがり出しそう
凝视面对这场争夺战
しくて、辛くて、世界を嫌ったヒトの
那天在犹豫的脑袋中
酷く理不尽な「成」
似乎响起了「就是现在,拿回来吧」的信号
肯定していちゃ
深爱著,煎熬著,讨厌著世界的人的
未来は生み出せない
残酷无道理的「构成」
少年少女前を向く
如果承认了
暮れる炎天さえ希望だって
就没有未来可言
「ツレモドセ」 「ツレモドセ」
少年少女前进吧
三日月が赤く燃え上がる
连垂暮的炽热烈日都成了希望论
さぁさぁ、コドを0で刻め
「带回来吧」「带回来吧」
想像力の外の世界へ
赤红新月高高燃起
オバな空想へ
来吧来吧,刻上0的记号
「お先にどうぞ」って舌を出す
前往超乎想像的世界
余裕ぶった邪な目
前往超载的空想战线
「ほら出番だ」パスワドで
「你先请」吐出舌头
目をましたじゃじゃは止まらない
表示还有馀裕的天真眼神
もう夜が深くなる
「好了登场吧」的密码
「オコサマ」なら燃える延
醒来的悍马停不下来
逆境ぐあいがクルだろ
夜已深
寝れないね、まだまだ。
「小孩」的话斗志高昂延长赛
ほら早く!早く!!
身陷逆境听起来很酷吧?
イン・テンポでを合わせて
还睡不著呢
ハイタッチでビトがり出せば
好了快一点!快一点!
考えてちゃいでしょう?
抓准节拍(in tempo)对上视线
ほらノっかってこうぜ
击掌打出响亮节奏(beat)
ワンコドでを合わせて
思考的话不就太慢了吗?
ぶっんだグルヴがけば
好了敲响门铃吧
冗じゃない
一个信号(one code)对上视线
えるはず
飞跃的轨迹(groove)也卷起漩涡
そのハイエンドの景の隙に
别开玩笑了
さぁどうだい、この暑さも
应该看得到吧
すれいそうだったも
从那高级奢侈(high end)的风景缝隙间
「くないかな」
觉得怎麼样呢?这份燥热也
目をき、手を取り合ったら
貌似碰巧的价值观也
案外チプな言も
「不算太糟呐」
「合い言だ」って言い合える。
睁开眼睛,相互握手之後
少しだけ前を向ける
廉价的话语也意外能
少年少女、前を向く
「是暗语喔」的互相说著
れる炎天すら希望だって
能稍微地向前行
思い出し、口に出す
少年少女前进吧
不可思な出会いとれを
连晃动的炽热夏日都成了希望论
「ねぇねぇ、突な世界のこと
回想起来,缓缓道出
散々だって笑いばせたんだ」
那不可思议的相遇与离别
合がわる
「呐呐,那飞跃的世界的事情
少年少女前を向け
虽然悲惨但就笑一笑让它过去吧」
眩む炎天すら希望だって
信号终止
「ツカミトレ」と 「ツカミトレ」と
少年少女前进吧
太が赤く燃え上がる
连眩目的炽热夏日都成了希望论
さぁさぁ、コルだ。最後にしよ
「紧抓住吧」「紧抓住吧」
最善策はその目をいた
赤红烈日高高燃起
オバな妄想
来吧来吧,在呼唤我们了。努力到最後吧
感情性のメビウスの先へ
上上策张开了那个眼睛