シークレットハート
三月のパンタシア
シークレットハート 歌词
那时回想起的
あの頃思い出した
曾经烦恼的日子
至今仍残留着
悩んでもがいた日々
心里的痛苦
又梦到那天的事情
今でもほんの少し
我的那份恋情 宣告结束的日子
明明一起度过
心の中に宿る痛み
那么幸福的日子
真像个笨蛋一样
また夢を見たあの日のこと
直到现在也无法忘怀
你把喜欢的女孩
終わりを告げた私の恋心
告诉我的时候
掩饰着真心的我
幸せな日々を
笑着说道「我来应援你们」
装作开心的样子
過ごしているのに
任凭时光流逝 四季变换
バカみたいだな
我仍无法忘记你
想忘记你的心
今でも引きずるなんて
动摇了起来
明明发过誓
君が気持ちを
从此一点点前行
可胸口仍阵阵发痛
教えてくれたとき
偶尔见面时 聊起的日常
两人的笑脸
心を誤魔化し
却不曾再看见
「応援するよ」なんて
我身边人的事情
明明很重要
作り笑い
明明一直很思念
「好朋友」的称呼伤透我的心
どれだけ季節流れても
对你而言
我们成为不了恋人
忘れられなくて
我明明是知道的啊
「本想向你告白的」
浮かんでは揺れてる
那时你告诉了我
拼命忍住溢出的泪水
君のことが
轻轻地推了下你后背
少しずつ前に進もうと
一次次呼喊你的名字
却传达不了般的伤心
誓ったのに
梦里的两人 各奔一方
明明发过誓
まだ胸が痛むんだ
从此一点点前行
可胸口仍阵阵发痛
たまに会うたび世間話
也许有一天会
忘记你的笑容
ふたりの笑顔
无论何时 对你的思念不曾中断
紧握在手心中
見つめられなくて
关于他的事情
吶 再一次相信我
私の隣にいる人のこと
我不会再迷茫
从梦里醒来时
大切なのに
愿我的恋情 像滴水般落下消失
想い続けてるのに
「親友」って言葉心を貫いた
君にとって私は
友達以上になれないと
わかってたのに
「告白するつもりだ」って
あの時教えてくれた
溢れる涙堪えて
私は君の背中おした
何度君の名を呼んでも
届かないくらい
遠く離れてゆく夢の中で
少しずつ前に進もうと
誓ったのに
まだ胸が痛む
いつか君のその笑顔も
忘れられるほど
想い続けてゆくどんなときも
私の手を握り締める
あの人のこと
ねえ信じていたいの
もう迷わないから
夢から目覚めたとき
ひと筋こぼれ落ちる滴