上弦
nano.RIPE
上弦 歌词
拂晓的天空中 淡淡浮着一轮月牙
明け方の空に浮かぶ薄い三日月を
我伸出干干的指尖 试着去捏住它
乾いた指先でつまんでみた
若说它会由此 向东边渐渐丰满
ココから東へと満ちてゆくのなら
那当满月来临之时 该做些什么好呢
うさぎが笑うその頃は何をしよう
逐渐黎明的这片天空 像是明信片上的绘画
明けてゆくこの空は絵ハガキみたいで
逐渐消失的那轮月亮 也像是一片虚幻
消えてゆくあの月が幻みたいだ
扭曲的街道中 在角落一同屏住呼吸
歪んだ街の隅で息を潜め合う
这个夜晚 将遥远的我们彼此联系
遥かなぼくたちが繋がる夜
若说心会逐渐 缓缓地残缺下去
ココロが少しずつ欠けてゆくのなら
那最后在这只手中 究竟会留下什么呢
最後にこの手には何が残るかな
逐渐黎明的这片天空 像是明信片上的绘画
明けてゆくこの空は絵ハガキみたいで
逐渐消失的那轮月亮 也像是一片虚幻
消えてゆくあの月が幻みたいだ
逐渐丰满的月亮也好 逐渐残缺的心灵也罢
満ちてゆくあの月も欠けてゆくココロも
在这拂晓的天空之中 好像都在渐渐消散
明けてゆくこの空に消えてゆく気がした
逐渐黎明 逐渐散去
明けてゆく 消えてゆく
就此满足 仍未满足
満ち足りる 満ち足りない
将其染上 并未染上
染められる 染められない
可以触碰 无法触碰
触れられる 触れられない
无法更进一步
今以上
直到风向 发生改变
風向きが変わるまで
不论几次 去犯错吧
何度でも間違えよう
在那之前 固执一些不也挺好
それまでは思い込みでもいいだろう
逐渐黎明的这片天空 像是明信片上的绘画
明けてゆくこの空は絵ハガキみたいで
逐渐消失的那轮月亮 也像是一片虚幻
消えてゆくあの月が幻みたいだ
逐渐黎明的这天空中 若能浮现出你的脸庞
明けてゆくこの空にきみのカオ浮かべたら
那么逐渐消失的月亮 好像也能伸手够到
消えてゆくあの月にも届くような気がした
逐渐黎明 逐渐散去
明けてゆく 消えてゆく