Swing heart direction
小松未可子
Swing heart direction 歌词
虽然我们
触れあったり離れたりの
邂逅而又分离
ふたりだけど
Swing heart
但是有些东西在悄然开始
或许是和之前不同的另一种方式
始まってる何かが
觉醒的我的想法
これまでと違う扉かも
还没有注意到
目覚める私の想い
并不是你的错觉
まだ気づかないで
而是因为想要
だって気のせいじゃないって
确认事实真相
ことを
甚至连自己
確かめてみたいから
都无法驾驭地热烈起来
自分でも
时机
つかみきれない熱くなる
无法言说的心情
タイミング
或许充斥着整个眼眶
言えないキモチが目には
但是伸出的手指
あふれてるかもしれないね
所传递回来的是困惑
でも差しだした指から
那样的你挺好的
伝わるのは戸惑い
虽然我们
そんな君でいいよ
邂逅而又分离
但是却渐渐地
触れあったり離れたりの
越来越近了
ふたりだけど
彼此的节奏
それがだんだん
完美地互相吻合
近づいてきっとね
很棒 不是吗
お互いのテンポが
总有一天 我们会拥有相同的梦想
優しく重なるって
总有一天 我们会互相诉说
素敵じゃない
在成为那种亲密的关系之前
いつかおなじ夢
还需要花费一定的时间吧?
いつか語りあう
干劲十足啊
そんな大切な関係になるまで
我所能看到的是
時間がかかりそうね?
感觉稍微有些害羞
有时会假装冷淡
はりきってる
其实是内心忐忑
私を見られるのは
其实是非常
ちょっと恥ずかしい気がして
开心 几乎要跳起来
ときどき冷たく突き放すふりで
我们暂且先保密吧
本当はときめいてるから
想要传达的心情
本当はとても
要是全部流露出来就好了
嬉しく踊り出してるなんて
然而 中断了的声音
まだね内緒にしよう
叹息的延长符号
言いたいキモチが全部
那样的我
あふれてしまえばいいのにね
尽管有些犹豫 但是不要阻止我
ただ途切れた音には
我们两个人的手
溜息のフェルマータ
伸向相同的明天
そんな私だった
如果能这样想的话
似乎就能克服现在的一切苦难
ためらっても止まらないで
很棒 不是吗
ふたりの手が
多少次擦肩而过
おなじ明日へ伸びてると
多少次想要喜欢你
思えたら
焦躁着 不要破坏这种心情
いまを乗り越えて行けそうで
与生俱来的心跳
素敵じゃない
不管发生什么事
なんどもすれ違い
接下来就看我们两个了
なんども好きになりたいから
焦ってこわさないで
尽管有些犹豫 但是不要阻止我
生まれかけた心の vibration
还在摇摆不定吗?
どんなことが起こるのかは
喊出声来
これからのふたり次第だと
然后 还在这里
Swing heart
虽然我们
邂逅而又分离
ためらっても止まらないで
但是却渐渐地
揺れ動いてた?
越来越近了
彼此的节奏
呼んであげる
完美地互相吻合
そしてまたここで
很棒 不是吗
触れあったり離れたりの
总有一天 我们会拥有相同的梦想
ふたりだけど
总有一天 我们会互相诉说
それがだんだん
在成为那种亲密的关系之前
近づいてきっとね
还需要花费一定的时间吧?
お互いのテンポが
優しく重なるって
素敵じゃない
いつかおなじ夢
いつか語りあう
そんな大切な関係になるまで
まだ時間が必要だね