世界、星と空と道と
亜美
世界、星と空と道と 歌词
いつもより顔を上げて前を見れば
比往日更高扬视线向前
ほら 世界はこんなに広がってる
看啊 世界是如此广阔
在这天空的彼方 究竟有什么在等着我
この空の向こうに 何が待ってるんだろ
是被流云追赶 还是在小巷迷路
流れる雲追って 迷い込んだ路地裹
一直追寻着那日看到的风景
あの日見た景色を ずっと目指して
我本如此认为 然而
歩いてきたつもりだったけれど
一步一步脚踏实地向前
一歩ずつ一歩ずつ前を向いて
重复着近与远的轮回
近づいて離れてを繰り返し
一点点一点前进
少しづつ少しづつ進む
无论何时 前路都将延续
きっと道は続いてる いつだって
在这广阔世界的天空之下
広い広い世界の この空の下
来寻找吧
探してこう
一定能寻找到真实的自我
きっと見つかるはずさ 本当の私
未来就在这手中
未来はこの手の中に
一步一步脚踏实地到此
一歩ずつ一歩ずつ歩いてきた
前路也将继续下去
道は続くんだこの先も
在夜谈的那晚 我曾说过
みんなと話した夜 私は言った
“我要变得如那星星般耀眼”
「あの星のよに 輝いてみせるんだ」
本该靠近了那日看见的光芒
却觉得映照在窗户上的表情未曾改变
あの日見た光に 近付いたずなのに
越是焦急 越会在路途中迷失
窓に映る表情(かお)が 変わってないような気がして
停下脚步 抬头便能看见
焦れば焦るほど 見失いそうなんだ
无数的星星 闪烁着光芒
立ち止まり 顔をあげたら
一个一个 都只是小小的星光
キラキラ輝く 無数の星が
但却一直能照亮我的前路
一つ一つ 小さなものだけれど
大家一同
私の道照らし続けてくれてた
一步一步脚踏实地向前
みんなで
就算受挫也马上重整精神
一歩ずつ一歩ずつ前を目指し
一点点一点点来便好
躓いてもすぐに立ち上がって
前路一定会继续下去
少しずつ少しずつでいい
无论何时
きっと道は続いてる
无论在多么黑暗的地方 我都能找寻下去
いつまでも
因为我不是一个人
どんな暗い場所だって 探しに行ける
大家齐心合作 仰望天空
一人じゃないから
光芒四射
みんな手を取り合って 空見上げれば
奔跑追寻那日看到的流云吧
光が差すさ
我已不再迷茫
あの日見た雲を追って 走って行こう
一定能够寻找到 真实的自我
もう迷わない
未来就在这手中
きっと見つかるはずさ 本当の私
梦想已经开始了…
未来はこの手の中に
もう夢は始まってる…