セロ弾き群青
初音ミクn-buna
セロ弾き群青 歌词
何処で間違えたんだろうな
哪里出了错呢
気付いたら仕事もなかった
回过神来连工作也没有了
給料袋の代わりに貰えたのは落第の判子だけ
代替工资袋得到的只是不合格的印章
就连收拾散落在地板上的垃圾也觉得麻烦
床に散らかったゴミを片付けることすら面倒だ
没打算着变回人的样子
人間に戻る気なんてなく
每天只是上网和打游戏
日々ネットとゲームだけ
放在房间角落的大提琴
部屋の隅に立てかけられたセロは
现在不过是当成晾衣杆
今じゃ物干し竿の代わりだ
只是不丢掉罢了
演奏着大提琴
捨てないだけだ
好像回到那个时候一样房间在哭泣着
演奏着大提琴
セロを弾いている
附着在回忆里的云翳蔚蓝地摇曳
あの頃に戻ったみたいに部屋が泣いている
哪里出了错吧
セロを弾いている
是知晓自己没才能的时候
思い出にこびり着いた雲が青く揺れる
是右耳开始听不见的时候
还是退出那个管弦乐队的时候呢
何処で間違えたんだろうな
某天夜里走在街上
才能がないと知ったときか
遇到扒手茫然不知所措
右耳が聞こえなくなったときか
被偷掉的不只是生活费
あのオーケストラを辞めたときか
作为人的心也丢掉了
ある夜街を歩いていたら
抓住行人的前襟
スリにあった困惑した
大叫着谁都好把它还给我
盗まれたのは生活費だけじゃない
还给我啊,把叫做温柔的东西
人間の心がなくなった
演奏着大提琴
道行く人の胸ぐらを掴んだ
好像回到那个时候一样房间在哭泣着
誰でもいいから返せと叫んだ
演奏着大提琴
返してくれよ、優しさってのを
附着在回忆里的云翳蔚蓝地摇曳
セロを弾いている
不朝向前方不再行走只停步着不行吗
あの頃に戻ったみたいに部屋が泣いている
把无论到何时都不褪色的回忆
セロを弾いている
保留着爱过的样子难道不行吗
想い出にこびり着いた 雲が青く揺れる
走过春天,走过街道,走过夜晚
终于醒悟
前を向かず歩かず止まってることがいけませんか
啊啊,再一次而已
いつまでだって褪せない想い出を
再一次而已
愛したままじゃ駄目ですか
“想拉大提琴”
春を歩いて、街を歩いて、夜を歩いて、
春天绽放着,心在哭泣着
やっとわかったんだ
搭上火车的我将前行,想说什么的你变得看不见
あぁ、もう一度だけ
演奏着大提琴
もう一度だけ
好像回到那个时候一样房间在哭泣着
「セロが弾きたい」
演奏着大提琴
附着在回忆里的云翳蔚蓝地摇曳
春が咲いている、胸が泣いている
演奏着大提琴
汽車に乗る僕は往く、何か言う君が見えなくなる
セロを弾いている
あの頃に戻ったみたいに部屋が泣いている
セロを弾いている
想い出にこびり着いた雲が青く揺れる
セロを弾いている