夕暮れ蝉日記
IAまふまふ
夕暮れ蝉日記 歌词
作曲:まふまふ
作词:まふまふ
夕暮れ蝉日記
夕暮蝉日记
[00:35.79][00:50.74][01:01.66][01:11.69][01:43.05][01:58.04][02:08.15][02:18.24][02:49.83][02:50.62][03:00.28][03:10.70]
听得见蝉的声音吗?
蝉の声が聴こえますか?
告诉我什么是梦想?
夢を教えてくれますか?
大多数都是谎言
だいたいどれも嘘つきなようで
妳也不见了踪影
君もどこかへ
空虚 空虚 不停地跌跤
虚ろ 虚ろ 転んでばっか
心中的器皿就要满溢
小さな器に溢れて
看似 寂寞的 侧脸
どこか 寂しげな 横顔も
「就仅仅是这样」
「ただそれだけのこと」も
摇曳 被眼泪淋湿
揺れる 涙にぬれていく
围绕 围绕 包围着妳
まわる まわる 君を囲んで
听惯了的 那个 鸣叫声
聞きなれた あの 鳴き声も
就连 对我说喜欢的 那个背影
好きを くれた あの背中さえ
都包围着妳 嘲笑
君だけを囲んで あざ笑う
不停 不停 环状线
続く 続く 環状線は
不知何处终止 梦想与现实
終わりも知らずに 夢うつつ
就连那天萌生的 情感
あの日芽生えた 感情さえ
也都因为谎言 消失殆尽
嘘だらけの日々に 消えていく
每当听见那个声音
それの音が聞こえるたび
妳就会远离这里
君をここから遠ざける
不知何时开始
いつの間にかひとりきりにも
已习惯一个人
なれてしまったね
「人不能一个人活着」
「人は一人じゃ生きられない」
「有困难记得找朋友」
「困ったときの友達」
令人惶恐的漂亮话
浮足立つキレイゴトにも
「别再骗我了」
「もう散々なんだよ」
雨声滴答作响
ぽつり雨音が響く
「如果 我 明天就会消失
「明日 私が 消えるのなら
你 会对我笑吗?」
君は 笑ってくれますか?」
强忍的泪水夺眶而出
こらえた涙があふれ出す
越是不中听 越是面无表情
耳障りなほどに 無表情
鸣叫 鸣叫 不断鸣叫
鳴いて 鳴いて そのまま鳴いて
意识到结局将近而不安份
終わりに気づいて 宙ぶらり
连带无法得知的 感情
知らないはずの 感情でも
悲惨的夕阳 蝉日记
みじめな夕焼け 蝉日記
夕暮之火 将你隐藏
[02:45.22]夕暮れの火 君を隠して
夕暮之火 将你隐藏
蝉よ
蝉啊
このままもっと 鳴き続けて
不要中断 持续鸣叫
あの子が泣き止むまでずっと
直到她哭完为止
みんな聴こえないフリをして
大家都装作没听见
届かないものだと あざ笑う
以为不会有人察觉 嘲笑
泣いて 泣いて 泣き疲れたら
哭泣 哭泣 哭到累了
そのまま落ちて ××××( おやすみ )
就这样坠落吧 ××××(晚安)
もう動かない抜け殻には
再也不能动的空壳里
君と夢見心地 蝉日記
有你和梦境 蝉日记