월식 (My Tragedy)
太妍
월식 (My Tragedy) 歌词
텅 빈 하루의 끝
空虚的一天尽头
모두 바쁘게
大家都在忙
어디론가 돌아가고
想回到某个地方
붉어진 밤하늘에
在泛红的夜空中
내 모습 조금씩
我的样子一点点
어둠 속 사라지고
消失在黑暗之中
저 많은 반짝이는 불빛
那许多闪烁的灯光
단 하나의 빛도 내 것은 없어
没有一盏光是属于我的
차가운 그늘 아래 홀로
冰冷的阴影下 独自
마치 처음부터 없었던 것처럼
就像从一开始就没发生过
I don't need nobody nobody nobody
我不需要任何人 任何人 任何人
돌이킬 수 없는 my tragedy
无法挽回的 我的悲剧
아무 말도 이젠 의미가 없잖아
如今什么话都没有意义啊
그림자 속에 핀 my tragedy
在影中绽放的 我的悲剧
I don't need nobody
我不需要任何人
지친 미소 뒤로
一直隐藏在那
끝내 감추고만
疲倦的微笑背后
초라한 내 뒷모습
我憔悴的背影
거친 파도 너머
是汹涌波涛那头
웃고 우는 사람들 사이
在有哭有笑的那些人之间
떠도는 섬
漂浮的岛屿
넌 쉽게 나를 말하지만
虽然你把我说得轻松
단 한 번도 내 맘 넌 본 적 없어
可你一次都不曾看到我的心
화려한 조명이 꺼지고
在华丽的灯光熄灭
연극이 끝나면
戏剧结束后
나는 없을 테니
我将不复存在
I don't need nobody
我不需要任何人
아름다운 그대 이제 안녕
现在要告别美丽的你
한걸음 한 걸음씩 멀어져
一步又一步地远去了
잊을 수 없는 너 my tragedy
无法忘怀的你 我的悲剧
기억의 강을 건너
渡过记忆之江
돌아갈 수 없어
再也回不去
너에겐 순간 내겐
于你是瞬间 于我
영원으로 남은 scar
却成为了永远的疤痕
늘 같은 궤도 속을
即使一直在同一
맴돌고 있어도
轨道中打转
늘 다른 곳을 바라보는 너
你也总是在看着别处
I don't need nobody
我不需要任何人
돌이킬 수 없는 my tragedy
无法挽回的 我的悲剧
아무 말도 이젠 의미 없어
如今什么话都没有意义
그림자 속에 핀 my tragedy
在影中绽放的 我的悲剧
I don't need nobod
我不需要任何人
아름다운 그대 이제 안녕
现在要告别美丽的你
한걸음 한 걸음씩 멀어져
一步又一步地远去了
잊을 수 없는 너 my tragedy
无法忘怀的你 我的悲剧
I don't need nobody
我不需要任何人
I don't need nobody
我不需要任何人
아무 말도 이젠 의미 없어
如今什么话都没有意义
그림자 속에 핀 my tragedy
在影中绽放 我的悲剧
이제 안녕
现在 再见