僕らを見ていた
mothy
僕らを見ていた 歌词
僕らを見ていた
唄:巡音ルカ
翻譯:Kiyasi_Cathy
寒い夜の事でした/這是一個寒冷的夜晚的故事
こんな静かな夜が/如此靜謐的夜晚
僕らは大好きで/我們是很喜歡的
「下」を覗くのです/窺視著「下方」
静かな夜なのに/雖說是靜謐的夜晚
それを邪魔する奴がいる/但依然有那些打擾的傢伙
「下」を蠢くそれは/「下方」蠢蠢蠕動的是
人間という奴だ/人類這種生物啊
人間はずっと休まない/人類總是勞作不息
夜中になっても働く/即使夜深了也在勞動
彼らが操る汽車/他們操縱著汽車
その沿線に立つ/在公路沿線停著
二つの工場が今日も/那兩個工廠
ずっと言い争ってる/今天也不停的吵架
どちらの煙突の煙がより高く上がるか/哪家的煙囪冒出的煙飄揚的更高呢
吐き出される煙/吐出的煙霧
それを肺に吸い込んだ/吸入肺中
新聞売りの少年が病気で倒れた/賣報紙的少年因此生病倒下
少年は貧しいから病院など行けず/少年十分貧窮 故而無法去醫院
家の布団の中で胸を押さえ咳き込む/在家中的被窩里 按著胸口痛苦地咳著
少年は木造アパートの窓から/少年從木頭房子的窗戶
僕らを見ていた/看見了我
次の日の夜の事/那是第二天夜裡的故事
あの少年の姉は弟の治療費の為/那個少年的姐姐爲了弟弟的治療費
仕事を増やしたようだ/似乎擔負了更多的工作
人間はずっと休まない/人類總是勞作不息
夜中になっても働く/即使夜深了也在勞動
彼女が選んだのは紡績工場のバイト/她選擇的工作是在紡織工廠打工
その工場の横には製紙工場があって/與那工廠並列坐落的是造紙廠
今日も争うように煙を吐き続ける/今天似乎也依然爭吵著 煙囪繼續冒出煙霧
黒煙は高く上がる/黑煙高高地飄揚而上
僕らのいる空まで/直到我們所存在的天空
それは黒い雲となり工場の上を覆う/於是它們變為黑雲 覆在工廠的上方
少女の働く工場からじゃ/我逐漸看不見
僕らは見えない/少女工作的工廠了
..music..
人間たちは僕らに「星」という名をつけて/人類賦予我「星」之名
祈ったり願ったりするけど/雖然向我祈禱著 許願著
僕らに奇跡なんて/但我們已經無法
起こせるわけないだろう?/產生奇跡了吧?
僕らはただ空から/我們只能從空中
見ているだけ/這樣看著了
少年は貧しいから病院になど行けず/少年十分貧窮 故而無法去醫院
少女は治療費の為工場で働く/少女爲了治療費 在工廠幹活
黒煙は高く上がる/黑煙高高地飄揚而上
僕らのいる空まで/直到我們所存在的天空
終わり