もしもあなたが泣きたいなら
コミネリサ
もしもあなたが泣きたいなら 歌词
どうしたの?/“
你怎么了”
そんな颜をして
/怎么露出那种表情?
いらぬ干涉イヤだろうけど
/虽然我不讨厌无用的干涉
でもどうしたの?
/但是 你怎么了?
ごめん
/抱歉啊
わざと闻くよ
/我故意询问你
“うるさい人”と嫌ってもいい
/“讨厌的人”即使被讨厌也没有关系
膝を抱え足の指数えても
/虽然抱着膝盖数着脚趾
答えはみつからない
/我也没有找到答案
“私もそうだったから”なんて
/“因为我也是如此吧”之类的
大きな口は利けないけれど
/虽然你并不是能说会道
それでどうなったの?
/但是后来怎么样了?
ごめん
/抱歉啊
あえて闻くよ
/我偏要询问你
“へらず口”って笑ってもいい
/笑着说“你真喋喋不休”也没有关系
全て抱え思い出见つめても
/就算是凝视紧抱所有的回忆
未来はみつからない
/也无法找到未来
冷たい冷たい真实は
/冰冷寒凉的真相
优しい嘘よりあたたかいから
/却比温柔的谎言要温暖
もしもあなたが泣きたいなら
/如若你想哭泣的话
私があなたのそばにいる
/我会陪着你的
すれ违い
/擦肩而过
损な意地を张って
/赌博上我损坏的意志
何もしないで眠ってばかり
/什么都不做 只是睡觉
明日どうするの?
/ 明天要怎么办呢
响く携带のベル
/手机铃声响了起来
居留守使って胜手に出といたよ
/不想在家里接电话就随便出去了
他人事だけど
/虽然事不关己
变わってあげたいけど
/虽然想为了你而改变
言叶が见当たらない
/但是我找不到合适的话语
冷たい冷たい现实は
/冰凉寒冷的事实
悲しい梦よりあたたかいから
/要比悲伤的梦境温暖
今のあなたになれないけど
/虽然还无法成为如此时此刻的你一般的人
私があなたのそばにいる
/但是 我会在你身边
膝を抱え足の指数えても
/即使是抱着膝盖数着脚趾
未来はみつからない
/也寻不到未来
冷たい冷たい真实は
/冰凉刺骨的事实
优しい嘘よりあたたかいから
/要比温柔的谎言更加温暖
もしもあなたが泣きたいなら
/如果 你想哭的话
私があなたのそばにいる
/我就在你身边哦
全てを失っても嘘は言わない
/即使变得一无所有 我也不会说话的
今のあなたはあなたを过ごすしかない
/现在的你只能以你的方式过下去
今のあなたになれないけど
/虽然还无法成为如此时此刻的你一般的人
私があなたのそばにいる
/但是 我会在你身边
もしもあなたが泣きたいなら
/如果 你想哭泣的话
私があなたのそばにいる
/我会陪伴着你
翻译:G君