忘れるくじら
初音ミクkoyori
忘れるくじら 歌词
だって僕の声ですら
即便是我的声音
時には届かないのでしょう
有时也会无法传递给你吧
じっと深い闇の中
被紧闭在深邃的黑暗之中
時には震えているのでしょう
有时也会止不住颤抖吧
漂い揺れるお月様
漂浮在水面上摇曳的月亮大人
誘う御霊はどなた?
这是在引诱哪位魂灵?
小さい揺れる思い出は
渺小而飘忽不定的记忆
そっと忘れていくの
逐渐忘却
海の底に
于海底
くじらになって泳ぎ出す君は
变成鲸鱼遨游的你
美しいでしょう それだけできっと
应该是很美的吧 仅凭这些我便足以深信
麗に君が奏でるストーリー
你温柔地演奏着的物语
どんな歌でも愛しているから
无论是什么样的歌曲我都会喜爱
どんな君でも泳いでいけるよ
所以无论你变成什么样都一定能继续遨游
ずっとこの上の雲を
你一直都只是在眺望着
見上げているだけなのでしょう
那远在天边的云朵吧
さっき見た白昼夢が
方才梦见的白日梦
最初に叶えてくれたの
是你在最初就为我实现了的梦
眩い水面の宝石に
如同水面上闪耀的宝石
戸惑う君もまた其れ
犹豫着的你也正是其一
おんぼろ揺れる思い出は
摇摇欲坠的回忆
そっと忘れいくの
逐渐忘却
夢の中に
于梦中
くじらになって雲航る君は
变成鲸鱼翱翔于云朵间的你
美しいでしょう それすらもきっと
应该是很美的吧 就连这些碎片也一定
きらりと君が輝くストーリー
联结出了你绚丽多彩的故事
どんな光も届くはずだから
所以无论是什么样的光芒都一定会传达到的
くじらになって泳ぎ出す君は
变成鲸鱼遨游的你
美しいでしょう それだけできっと
应该很美丽吧 仅凭这些我便足以深信
麗に君が奏でるストーリー
你温柔地演奏着的物语
どんな歌でも愛しているから
无论是什么样的歌曲我都会喜爱
どんな君でも泳いでいけるよ
无论你变成什么样都能继续遨游
どんな君でも愛しているから
因为无论什么样的你都令我如此喜爱