五月の蠅
RADWIMPS
五月の蠅 歌词
僕は君を許さないよ 何があっても許さないよ
我不会原谅你 无论如何都不会原谅你
君が襲われ 身ぐるみ剥がされ
就算你被袭击 被扒光了衣服
レイプされポイってされ途方に暮れたとて
被强暴了被抛弃了最后走投无路了
その横を満面の笑みで
我也会满面笑容地
スキップでもしながら 鼻唄口ずさむんだ
一边蹦跳着一边哼着歌从你面前经过
僕は君を許さない もう許さない もう許さないから
我不会原谅你 绝不原谅 绝不原谅
哀しみや憂いの影の 一つも宿さず
你的身影看不到一丝悲愁
かわいいと謂れ慣れて 醜く腐ったその表情
被夸惯可爱的那张脸 带着丑陋到腐溃的表情
もうフォークを突き立てたいよ
我好想用叉子刺下去
あぁ死体 死体になった君を見たい
啊尸体我想看到变成尸体的你
己が醜さ恥じて 髑髏を垂れ
我总是自惭形愧低垂着脑袋
名前より先にごめんなさいを口癖に
在说名字之前总爱先说对不起
今日まで 手合わせ 生きてきたのに
一直以来我都是双手合十如此这般活到今天
バカみたい 君を見てると
这样的自己真傻 一看到你这副模样
まるで自分が世界一汚れなき者に思えてきたりもするんですが
我突然觉得自己是世上最纯洁无暇的人
生憎そんな遠回りせずとも僕は僕を大事にできるから
可惜 就算不看着肮脏的你 我也一样会珍惜自己
もういらないよ
所以我不要你了
僕は君を許さないよ 何があっても許さないよ
我不会原谅你 无论如何都不会原谅你
通り魔に刺され 腑は溢れ
就算你被杀人路魔刺中 肠子溢出体外
血反吐吐く君が肋け求めたとて
嘴中吐出鲜血来向我求救
ヘッドフォンで大好きな音楽聴きながら
我也会戴上耳机一边听着最喜欢的音乐
溢れた腑で縄跳びをするんだ
一边用那溢出来的肠子来跳绳
僕は君を許さない もう許さない もう許さないから
我不会原谅你 绝不原谅 绝不原谅
君の罪裁く法律はない あぁ なんて世界だ
法律无法制裁你的罪恶 啊 这该死的世界
代わりに僕が罰してあげましょ なんて言うかよバカ
那就换我来惩罚你吧 你以为我会这么说吗白痴
君にあげた僕の言葉達よ成仏せよ
我对你说过的甜言蜜语 让它们都见鬼去吧
その身体に解き放った 愛しの僕の精液を
还有我释放在你身体里的 那些可爱又可怜的精液
お願いよ 取り返したいの
还给我我真想救出它们
かわいそう かわいそうで泣きそう
它们真可怜 可怜得要哭了
好比天空始终蔚蓝 花儿终将凋零
空が蒼いように 華が散るように
对你的厌恶 已不必说明
君が嫌い 他に説明は不可
在你主演的电影当中
君が主演の映画の中で
我就是那个最强最坏的角色
僕はそう 最強最悪の悪役
终于迎来了最激烈动荡的结局
激動の果てに やっと辿り着いた
我也可以成为绝对性的存在
僕にもできた絶対的な存在
人不就是这么生存下去的吗?
こうやって人は生きてゆくんでしょ?
你是我有生以来第一个宗教
生まれてはじめての宗教が君です
我不会原谅你 无论如何都不会原谅你
僕は君を許さないよ 何があっても許さないよ
你最爱的我们的孩子
君の愛する我が子が
等到她懂事的那天一定会声嘶力竭道
いつか物心つくとこう言って喚き出すんだ
「妈妈啊为什么要把我生出来」
「お母さんねぇなんで アタシを産んだのよ」
「妈妈你不该生我啊」
「お母さんの子になんて産まれなきゃよかった」
「妈妈你不该生我啊」
「お母さんの子になんて産まれなきゃよかった」
「妈妈你不该生我啊」
「お母さんの子になんて産まれなきゃよかった」
这时我就会英姿飒爽地出现
そこへ僕が颯爽と現れて
伸出双臂轻轻地将她拥入怀中
両の腕で彼女をそっと抱きしめるんだ
你什么都没做错什么都没错什么都没错
君は何も悪くないよ 悪くないよ 悪くないから