泣き出しそうだよ feat.あいみょん
RADWIMPSあいみょん
泣き出しそうだよ feat.あいみょん 歌词
爱情是否还在你的身旁笑着呢
愛はまだ 君の横で 笑っているかい
你又是否还喝不来咖啡呢
君はまだ コーヒーも飲めないでいるかい
oh baby 今天我也差点叫别人叫成你的名字
Oh baby 君の名前を間違えて呼びそうになるよ 今日も違う誰かに
oh
仿佛被雨一淋就会流走一般的我的勇气啊 我就要对它哭出来了
Oh
假如我能够呼唤着爱直到声嘶力竭 那倒也会好过一些
雨に打たれりゃ流れちゃいそうな 僕のこの勇気に 泣き出しそうだよ
曾经喜欢的歌如今听起来是如此叫人悲伤 就要哭出来了啊
声が枯れるまで愛を叫ぶような 真似ができたなら楽だったのかな
再不睡的话可不行啊
昔好きだった歌が今は 悲しく聞こえてもう泣き出しそうだよ
爱情是否还让你闪耀着呢
そろそろ 眠らないと
“我是个傻瓜” 这种事我也知道啊
oh baby 可是 不是从你口中说出来的话就缺少实感啊
愛はまだ 君を輝かせているかい
oh
『私はバカ』 そんなことは分かっているんだい
仿佛被风一吹就会消散一般的我的勇气啊 …
Oh baby だけど あなたの口から言われないとなんか しっくりこないの
假如我能够呼唤着爱直到声嘶力竭 那倒也会好过一些
曾经喜欢的歌如今听起来是如此叫人悲伤 就要哭出来了啊
Oh
我又究竟该如何才能入眠呢
風に吹かれりゃ流れちゃいそうな 私の勇気に 泣き出しそうだよ
在你身旁撒娇的人是否比我更能娇纵你
声が枯れるまで愛を叫ぶような 真似ができたなら楽だったのかな
在你身旁欢笑着的人是否比我更能让你快乐
昔好きだった歌が今は 悲しく聞こえてもう泣き出しそうだよ
oh
どうやって 眠るんだっけかな
仿佛被雨淋洗一般 我就要因为我的懦弱而哭出来了
爱也好lie也好什么都好 假如能变得狼狈不堪 那倒也会好过一些
君の横で 甘える人は僕よりもうまく やれているの?
曾经喜欢的歌如今听起来是如此叫人悲伤 就要哭出来了啊
君の横で 笑う人は 私より君を うまく笑わせてるかい?
再不睡的话可不行啊
Oh
雨に打たれりゃ流れちゃいそうな 僕のこの勇気に 泣き出しそうだよ
愛でもlieでもなんでもいいから 無様になれたら楽だったのかな
昔好きだった歌が今は 悲しく聞こえてもう泣き出しそうだよ
そろそろ 眠らないと