そういうこと。
初音ミク一之瀬ユウ
そういうこと。 歌词
在这个地方做着什么呢?
每次看见你你总是一个人。
そんな所で何してるの?
其实我在遇见你之前,
いつも君は一人ぼっち
也一样是独自一人。
実は僕も君に会うまで
我们两个在某些地方很相似呢,
同じように一人ぼっち
无论走路的方式也好睡觉的方式也好。
有一点点笨拙又爱哭,
僕達どこか似ているね
所以好像能够相处得很好呢。
歩き方も眠り方も
可是,那是突然到来的事情,
少し不器用で泣き虫で
顷刻间一切都逆转了。
だから仲良くなれそうだ
只是远远地,远远地,
追寻着你的身影。
でもね、それは突然訪れてさ
只是祈祷着能与你再见面。
全て逆になるの
在这个马上就要崩坏消失不见的世界,
我们也不过就是...
ただ遠く ただ遠く
这么一回事罢了。
君だけを見つめてきた
循着你留下来的足迹,
また会いたいと願うだけ
从后一直追寻,
今にも崩れてなくなりそうな世界で
不觉间成了我活着的意义。
僕らはつまり…
停下脚步的时候深呼吸。
そういうこと。
当我再次恢复平常的呼吸,
触摸到了存在于你当中的我。
君が残した足跡を
于是这一次你的手,
後ろから追いかけるのが
触摸到了梦中的我。
いつしか僕の生きがいで
假如啊,一切逆转过来的话
立ち止まるたびに深呼吸
你就会在这里的哦。
放射光辉的太阳也好,浮在星空上的月亮也好,
僕はもう一度息をして
对我们来说都是一样的东西。
君の中の僕に触れた
在这个马上就要崩坏消失不见的世界,
そしたら今度は君の手が
我们何时才能再见面呢?
夢の中の僕に触れた
那时候你的声音刺伤了我的心:
「一个人的话,好寂寞啊。」
たとえ全て逆転していたって
只是远远地,远远地,
君がここに居るの
追寻着你的身影。
只是祈祷着能与你再见面。
輝く太陽も星空に浮かぶ月も
在这个即将改变面貌的世界上,
僕らにとっては等しくて
我们也不过就是...
今にも崩れてなくなりそうな世界で
这么一回事罢了。
また会えるのは何時なんでしょう?
あのときの君の声が僕の胸に刺さる
「一人ぼっちじゃ寂しいよ」
ただ遠く ただ遠く
君だけを見つめてきた
また会いたいと願うだけ
今にも入れ替わってしまいそうな世界で
僕らはつまり…
そういうこと。