シンフォニック ラブ ReArrange
五行なずな
シンフォニック ラブ ReArrange 歌词
君と奏(かな)でたいシンフォニー
想与你一起演奏交响曲
PCゲーム『ましろ色シンフォニー』 OP
白い輝きに包(つつ)まれ
被纯白的光芒包围
今始まるよ
现在就开始吧
『シンフォニック?ラブ』
纯白色的Story
きらめきのストーリー
(故事)
君の事が好きだって
虽然我对有你好感
言えば壊れてしまう
但是表白就糟糕了
そんな予感ばかりが
心里满是这种预感
膨(ふく)らんでくの
还要继续增加吗?
こんなはずじゃなかった
我原本不是这样啊
何もできないなんて
什么事都做不好了
らしくない 気づいてよね
真不像样啊 让快点清醒吧
Please me Please me
(拜托自己)
動(うご)けないよ Freeze me
不要再乱想啊 (让我冷静)
「止まらない」
「停不下来啊」
ピチカートみたいな鼓動(こどう)
像弹琴一样的跳动
「ドキドキ」
「心跳心跳」
強く胸をはじいてく
在心中强烈奏响
「テレパシー」 「telepathy」
(心灵感应)
君に送ってるみたいね
像这样传递给你
「恋をしている」
「我们恋爱吧」
私がここにいるよ
我一直在你身边
好きだって 好きだって
喜欢着你 虽然喜欢
飛び込んだなら 「ぎゅっと!」
但突然这么说(紧张)
受け止めてくれますか
应该会被拒绝吧?
舞い散る木の葉を
望着飞舞的落叶
見上げて想う
这样想着
シンフォニック?ラブ 君へと Symphonic love
(交响乐一样的恋爱)
奏でる 想いが
和你一起
ましろに咲くよ 「いま」
演奏我心中的纯白花朵(现在)
その心を染めてく
为这份心意染上什么的话
未来が私で ありますように
未来的我也会一直陪着你
続いてく ストーリー
仍在继续的story(故事)
君の全て知りたい
我想了解你的全部
だけど願うばかりで
于是我总许愿
上手くいかないどうして
但都没实现
素直(すなお)になれない
为什么 无法让自己变的坦率
だけど言葉(ことば)裏腹(うらはら)
所以总说口是心非的话
後悔してるバカみたい
然后像笨蛋一样后悔 我最喜欢你
大好き 伝えたいよ
try try 传达不了啊 try try(努力)
胸の奥じゃ fly fly
内心深处却fly fly(激动)
「願いを」
「愿望的话」
ぎゅっとする癖も全部
把紧张害怕的心情全部
「今すぐ」
「现在就要」
心広げて奏でよう
敞开心扉奏响
「シンパシー」 「sympathy」
(共鸣吧)
君も感じてたらいいな
能让你感觉到就好了
「恋を知るから」
「这就是恋爱」
私は強くなれる
我也可以变坚强
好きだって 好きだって
一直喜欢 虽然喜欢
泣かないために 「いつか」
但不再会哭泣「迟早」
たとえ傷ついてもね
即使受到了伤害
自分に嘘だけ つかないでいいよ
我也不会欺骗自己了
シンフォニック?ラブ Symphonic love
(交响乐一样的恋爱)
君から 伝(つた)わる ぬくもり
从你身上 传来的温暖
一人占めしたい 「きっと」
我要一个人独占(绝对)
白い季節で会える
在纯白的季节相遇
二つの 笑顔は
两个人的笑容
おそろいがいい
一样就好了
「恋をしている」
「我们恋爱吧」
私がここにいるよ
我一直在你身边
好きだって 好きだって
喜欢着你 虽然喜欢
飛び込んだなら 「ぎゅっと!」
但突然这么说(紧张)
受け止めてくれますか
应该会被拒绝吧?
舞い散る木の葉を
望着飞舞的落叶
見上げて想う
这样想着
シンフォニック?ラブ 君へと Symphonic love
(交响乐一样的恋爱)
奏でる 想いが
和你一起
ましろに咲くよ 「いま」
演奏我心中的纯白花朵(现在)
色付(いろづ)き始めた
空 在变成黄昏的天空上
未来を染めてく
染上未来的颜色
二人で見たい
两人一起观赏
~おわり ~
~完~