チープマンデー
Hump Back
チープマンデー 歌词
脱ぎ捨てられたのは 安い安い月曜日
被抛弃的是 廉价的廉价的星期一
気休めだけのエナジードリンク
只有小憩的饮料
笑うことしかできなかった
笑这件事已经不会了
優しい歌はうたえないや
温柔的歌曲也不会唱呀
とおくに壊れたお揃いと
一切早就坏掉了
頼りない口約束
依仗着不可靠的口头誓言
アテにして数をかぞえていた
不停地数着日子
被抛弃的是 寒冷的寒冷的星期三
吐き捨てられたのは 寒い寒い水曜日
一个玩笑变得不能休息
気休めにならない冗談ひとつ
做不了任何事情
なかったことにできなかった
果然 你的话我战胜不了呀
やっぱり君には勝てないや
一切早就坏掉了
とっくに壊れたお揃いと
因为是不可靠的口头约定
頼りない口約束
坏的结果也在意料之中吧
案外悪くはなかったな
六月份下的雨
是那么的冷啊
6月の雨が降った
“差不多了吧!”你笑着说道
やけに冷たいな そりゃそうか
我知道了改变不了的人是我
「そろそろだね」君が笑う
仰望前方的黄昏
わかってた 変われてないのは僕の方だ
温暖的光像极了你的手
车站的月台 永别了
夕空見上げた先は
像那天一样一起回去吧
君の手によく似た 暖かい光
被抛弃的是 廉价的廉价的星期一
駅のホーム さよならだ
只有小憩的饮料
あの日みたいに一緒に帰ろう
喜欢那样的笑法啊
六月份下的雨
脱ぎ捨てられたのは 安い安い月曜日
是那么的冷啊
気休めだけのエナジードリンク
“那就这样吧。”伴随着沉默
その笑い方が好きだった
注意到了改变不了的人是我
仰望前方的黄昏
6月の雨が降った
温暖的光像极了你的手
やけに冷たいな そりゃそうか
车站的月台 永别了
「それじゃあね」と黙っていた
像那天一样一起回去吧
気づいてた 変われてないのは僕の方だ
早就明白了黄昏
只是无聊的反复
夕空見上げた先は
总有一天
君の手によく似た 暖かい光
能梦到Happy End吧!
駅のホーム さよならだ
一起回去吧!
あの日みたいに一緒に…
夕空わかってたんだ
退屈ばかりを繰り返す
日々にいつか
ハッピーエンドを夢見てた
「一緒に帰ろう」