湯気
Hump Back
湯気 歌词
雨天 从车站跑去补习班还有些距离
雨降り 駅から走る塾までの距離
突然间撑起了把黑色的伞
突然 黒い傘を差し出されて
有位少女边道着谢 边拨弄着她的头发
「ありがとう」って言いながら髪型気にする一人の少女
寒冷的冬天开着暖炉 学着不知所云的数学
老师正打着盹儿
寒い冬の日はストーブつけて チンプンカンプンの数学
屋子里不知哪里漏出的雨水滴答作响 老师却仍在打盹
先生はうたた寝
外面这么冷 像是要冻坏了的教室
雨もりの音 ポツリポツリ響く部屋で 先生はうたた寝
却被温暖包围着
雨声滴滴答答
外はこんなに寒いのに こわれそうな教室は
浑身湿透了的他说着
温かさで包まれていた
“喝杯茶暖暖吧” 手里还拿着点心
雨の音 ポツポツリ
像是心里开了花
热水壶里冒着的热气 看起来白得出奇
ずぶ濡れになったあの人は
外面这么冷 像是要冻坏了的教室
「お茶にしようか」って おやつを手に持ってる
却被温暖包围着
まるで 花が咲いたみたいね
时钟滴滴答答地走着
やかんの湯気 妙に白く見えたんだ
那人说了句不再来了
没能递给他的红色御守
外はこんなに寒いのに こわれそうな教室は
曾在包底那样焦急地等待着
温かさで包まれていた
春天已经来临
時計の音 コツコツリ
我打开了快要坏了的门
说着“喝杯茶暖暖吧” 边把热水壶从灶上取下
あの人ポツリと来なくなった
笑那个人把热茶的水汽呼上眼镜
渡しそびれた赤いお守り
今天的鞋柜上也挂着一把黑色的伞
かばんの底で待ち焦がれていたのに
春天已然来临
もう春が来る
壊れかけた戸を開けて
私は「お茶にしようか」ってやかんを降ろした
湯気でめがね曇る人を笑って
今日も靴箱にかかった 黒い傘
もう春が来る…