Butterfly (Drama Ver.)
미도와 파라솔
Butterfly (Drama Ver.) 歌词
어리석은 세상은 너를 몰라
这愚钝无知的世界 并不懂你
누에 속에 감춰진 너를 못 봐
也看不到 那被包裹在茧中的你
나는 알아 내겐 보여
但我明白 我也能够看见
그토록 찬란한 너의 날개
你那如此明亮 熠熠泛光的羽翼
겁내지마 할 수 있어
不要害怕 你做得到
뜨겁게 꿈틀거리는
将那满怀炙热 奋力扇动的翅膀
날개를 펴 날아올라 세상 위로
铺展开来 飞向高空 飞往世界之上
태양처럼 빛을 내는 그대여
你仿佛烈阳 散发着耀眼光芒
이 세상이 거칠게 막아서도
哪怕这世界 待你粗暴 将你阻挡
빛나는 사람아 난 너를 사랑해
闪耀光辉的人儿啊 我是那么爱你
널 세상이 볼 수 있게 날아 저 멀리
你要飞向远方 好让全世界 都看到你的存在
꺾여 버린 꽃처럼 아플 때도
就算会如折断的花般 时有疼痛
쓰러진 나무처럼 초라해도
纵使会似倒下的树般 狼狈不堪
너를 믿어 나를 믿어
我也相信你 相信你可以
우리는 서로를 믿고 있어
我们对彼此 坚信不疑
심장의 소릴 느껴봐
这心跳之声 请尽情感受
힘겹게 접어 놓았던
将那曾感艰辛 无奈收起的蝶翼
날개를 펴 날아올라 세상 위로
铺展开来 飞向高空 飞往世界之上
벅차도록 아름다운 그대여
你是如此美丽 美到无法呼吸
이 세상이 차갑게 등을 보여도
即便这世界 冷若冰霜 背对着你
눈부신 사람아 난 너를 사랑해
璀璨夺目的人儿啊 我是如此爱你
널 세상이 볼 수 있게 날아 저 멀리
你要飞向远方 好让全世界 都看到你的存在
태양처럼 빛을 내는 그대여
你仿佛烈阳 散发着耀眼光芒
이 세상이 거칠게 막아서도
哪怕这世界 待你粗暴 将你阻挡
빛나는 사람아 난 너를 사랑해
闪耀光辉的人儿啊 我是如此爱你
널 세상이 볼 수 있게 날아 저 멀리
你要飞向远方 好让全世界 都看到你的存在