みちくさ
*Lunaゆある
みちくさ 歌词
笑われたくない バカにされたくない
不想被嘲笑 不想被当做傻瓜
嫌われたくない 見られたくないな
不想被讨厌 不想被看见
誰かの目が怖くなつたのはいつからだったっけ
是从什么时候开始害怕别人的目光
那样拼命守护的东西
そんな風に必死になって守りたいものなど
究竟被拿到了何处呢
どこに持っていたっけな
并非三角形的求解方法
告诉我停止流泪的方法吧
三角形の求め方じゃなくて
不光只是某日某人的某事
この涙の止め方を教えてよ
也请听听我的故事吧
いつかの誰かの事ばかりじゃなくて
想着必须要成为他人所期望的自己
今日の私の物語も聴いてよ
像九连环那样复杂的心
却哭着叫喊着累了 渐渐崩坏
誰かの望む自分にならなきゃいけないと思ってた
收集拾起的碎片 轻轻地拼接在一块儿
知恵の輪みたいにこんがらがった心が
也只是一个人的话语
疲れちゃったって泣き叫んで 壊れてしまったんだ
并非方程式的求解方法
告诉我解开缠绕之线的方法吧
それを拾い集めて そっとつなぎ合わせてくれたのは
不光只是填补空白的话语
たった一人の言葉
也请告诉我应该对那孩子说的话吧
对无法预见的未来恐惧不安也是没有办法的事
方程式の解き方じゃなくて
翻开书页之前无法知道是喜剧还是悲剧
絡まった糸の解き方を教えてよ
期待一下不也挺好的吗
空襴にはめる言葉ばっかじゃなくて
与其指着做错的地方
あの子にかけるべき言葉を教えてよ
请把取得的成就告诉我吧
并非悲伤的测量方法
まだ見えない未来が怖くて不安で仕方ないけど
告诉我计数幸福的方法吧
ページをめくるまでは喜劇か悲劇かなんてわからないだし
就算有要守护的东西 就算逃走了
楽しみにしてもいいんじゃない
现在也想要原谅自己
并非分数的获取方法
間違えたことを指差すよりも
告诉我呼唤内心的方法吧
成し遂げたことを掬い取って教えてよ
告诉我爱着这样的自己的方法吧
悲しみの測り方じゃなくて
告诉我原谅这样的自己的方法吧
幸せの数え方を教えてよ
不要为看不见的明天叹息
对了今天回去的时候去买冰淇淋吧
守るものがあって 逃げ出してしまったって
不久一切都将变成回忆
自分を今は許してあげたい
为了让翻页的我可以笑出来
也为了让我在最贴近你处看到的你
評定点の稼ぎ方じゃなくて
不会再悲伤了
心の叫び方を教えてよ
こんな私の愛し方を教えてよ
こんな私の許し方を教えてよ
見えもしない明日を嘆くのはやめよう
そうだ今日は帰りにアイスを買おう
やがてすべてが思い出に変わる
めくる私が笑えますように
一番近くで見てたあなたが
もう二度と悲しまないように