Answer
當山みれい
Answer 歌词
钻进了高楼大厦之间的空隙
ビルの谷間 潜り込んでいって
被挤上电车的人们
電車に押し込まれる人たち
手机里 那装傻的模样
携帯の中 また愚痴るフリして
骄傲自满而又互相竞争着的
自慢しては競い合う
包包的品牌 男友的水平
ブランドのバッグ 彼氏のスペック
数不胜数的生日礼物等等
誕生日プレゼント いいねの数
被这一切所纠缠的躯体
身に纏う全てものさしにして
却又不得不拼命的去活着
必死に生きてる
不想变得像傻瓜一样
馬鹿みたい こうはなりたくない
但是自己却没有那么强大
だけど自分を 持つほど強くない
被偏见层层堆叠的我
偏見ばっか 重ねた私は
比任何人都要丑陋
誰よりもずっと 醜かった
但 这就是我的答案
This is my answer
即便它是错误的也无所谓
間違いでもいい
不管绕了多少次远路 我都会去做
遠回りだって いくらでもするよ
如今在漆黑的隧道里
今は真っ暗なトンネルの中
连出口都无法望见
出口さえ見えないけど
但是 在此停住脚步的话 就什么都不会明白
立ち止まったら 何もわからない
也不会被任何人找到
他の誰にも 見つけられない
想像这样再去相信一次
信じてみたいの もう一度
即使一个人 即便只有自己
ただ一人、自分自身だけを
稀疏的客位 以及一旁不想穿的衣服
まばらな客席 着たくない服
连单间都没有的五席半旧舍
個室すらない5畳半の古い寮
随着风势的增加而渐渐消逝
風向き次第で 増えては消える
状态良好的大人们
調子の良い大人たち
梦想是什么来着?
夢ってなんだったっけ
我已经不明白了
わからなくなって
想把一切都舍弃再重新来过
全部捨ててやり直そうとした
那个时候 若隐若现的出口
その時少しだけ出口が
好像有种看见了似的感觉
見えたような気がしたんだ
不知不觉 眼泪溢出眼眶
わけもなく 涙溢れたり
很多次就算熬到黎明 也无法入眠
朝が来ても よく眠れない
不知何时开始 心中显露出来的那片空洞
いつの間にか 心に出来た隙間は
今天也一定不会被填补的
今日もきっと 埋まりはしない
但 这就是我的回答
This is my answer
即便它是错误的也无所谓
間違いでもいい
不管绕了多少次远路 我都会去做
遠回りだって いくらでもするよ
终于抓到的那一缕光明
やっと掴めた 一筋の光
好想去欣赏接下来的未知景色啊
この先の景色が見たい
但是 在此停住脚步的话 就什么都不会明白
立ち止まったら 何もわからない
也不会被任何人找到
他の誰にも 見つけられない
想像这样再去相信一次
信じてみたいの もう一度
即使一个人 即便只有自己
ただ一人 自分自身だけを
逃避了多少次
何回も逃げてきた
总是找着借口
言い訳ばかりしてた
唱歌也好 活着也罢
歌うこと 生きること
都想要放弃了
やめようともした
但是我注意到
でも気づいたんだ
即便那么做也无济于事
それじゃ何も変わらない
因为不能在这种地方
こんなところで
就此结束
終われないから
这就是我的回答
This is my answer
即便它是错误的也无所谓
間違いでもいい
不管绕了多少次远路 我都会去做
遠回りだって いくらでもするよ
终于抓到的那一缕光明
やっと掴めた 一筋の光
好想去欣赏接下来的未知景色啊
この先の景色が見たい
但是 在此停住脚步的话 就什么都不会明白
立ち止まったら 何もわからない
也不会被任何人找到
他の誰にも 見つけられない
所以我想这样相信着
だから私は信じてみるよ
即使一个人 即便只有自己
ただ一人 自分自身だけを
This is my answer
This is my answer
This is my answer
This is my answer
This is my answer
This is my answer