Take to Lips
しゃばだば℃iel愉快な仲間たち大瀬良あい
Take to Lips 歌词
今宵月明かりの下
今晚明亮的月光下
宴はこれからさ Feel so good
揭开那盛大的宴席 FEEL SO GOOD
空に浮かぶお月様
浮在空中的明月
ミラーボールに変わる
宛如明珠
「啊,就没什么好玩的事儿吗」
「あ~なんか面白いこと無いかしら?」
「天天在永远亭晃悠也晃够了」
「永遠亭でだらだらするのも飽きたし」
「调戏兔子也调戏够了」
「イナバいじるのもマンネリだし…」
「啊对啊,去调戏那一本正经的慧音怎么样啊」
「あ~そうだ、いつもすましてるけーねいじるのとかどうかな!」
「正好是满月,没准会看到奇怪的风景呢哈哈哈」
「今日は満月の夜だし変な格好してるだろうし、ふふふ」
「哟慧音晚上好啊」
「今晚过的怎么样啊」
「やぁけーねさん こんばんわ」
「有没有算不明白的地方啊」
「今宵はいかがお過ごしですか」
「看你已经想不出那」
「計算は たってますか?」
「编写改写历史的方法」
「歴史編纂(へんさん)改ざんの算段は」
「还有那积累的压力也要爆炸HISTORY」
「散々迷ってみたってもう」
「要是有偷着浪的时间的话」
「だんだん 溜まってく History」
「那就赶紧来陪我啦」
「密かに ヒス起してる暇があったら」
Dance all night
「ワタシに付き合いなさい!」
来跳舞吧
Though the night
Dance all night
直至天明
踊りあかそう
Dance all night
Though the night
来跳舞吧
夜があけるまで
Though the night
直至天明
Dance all night
「给给给给我打住」
踊りあかそう
「我的工作还没完事儿呢」
Though the night
「Oh! what a night!」
夜があけるまで
「这些话都没工夫说」
「就像是熬到早晨的试炼」
「ちょっちょっちょちょっとまって」
「疯狂的编写,编写之后仍是编写」
「まだ私の仕事は終わらない」
「还有你」
「Oh! what a night!」
「我要的是静心编写的时间 KEEP ON」
「なんて言ってらんない」
「所以拜托了你别来烦我!!」
「止まらない時間 朝まで耐久コース」
今晚明亮的月光下
「猛然と編集 編集につぐ編集」
揭开那盛大的宴席 FEEL SO GOOD
「and you」
浮在空中的明月
「安住の時間 目指して keep on」
宛如明珠
「だからお願い 邪魔しないで!もう!」
「别嘴硬了你好歹也要休息一下不是吗」
今宵月明かりの下
「才不会着你的道,你这无所事事的家伙」
宴はこれからさ Feel so good
「我可没时间陪你通宵」
空に浮かぶお月様
「真的吗」
ミラーボールに変わる
「真的啊」
「明明现在还在和我说话?」
「そんなこといって意固地になって息抜きだって必要じゃない?」
「我才没找借口!」
「ってその手には乗らん!のらりくらりノリばかりで」
「随便啦!都到这一步了别找什么理由啦!」
「語りあかしてる暇はない」
在炫目的月光中
「そうなの?」
Clap your hands, Everybody!
「そうだよ!」
One Time! Two Times!
「そのわりにワタシと話してるけど?」
大家来一起喊 WOOO!(WOOO!)
「いいわけない!」
沉醉于这夜晚不好吗?
「いいじゃない!ここまできたら言い訳なし!」
跳到极限
无尽的舞 无需理由 无需争辩 尽情狂欢吧!
クラッとくる月夜に
Dance all night
Clap your hands, Everybody!
来跳舞吧
One Time! Two Times!
Though the night
大きな声張り上げて皆 Say WOOO!(WOOO!)
直至天明
夜に酔ってしまえばいいんじゃない?
Dance all night
キリキリ舞い?
来跳舞吧
切り無い 意味無い 押し問答終了 さぁ踊りあかそう
Though the night
直至天明
Dance all night
今晚明亮的月光下
踊りあかそう
揭开那盛大的宴席 FEEL SO GOOD
Though the night
浮在空中的明月
夜があけるまで
宛如明珠
今晚明亮的月光下
Dance all night
揭开那盛大的宴席 FEEL SO GOOD
踊りあかそう
浮在空中的明月
Though the night
宛如明珠
夜があけるまで
今宵月明かりの下
宴はこれからさ Feel so good
空に浮かぶお月様
ミラーボールに変わる
今宵月明かりの下
宴はこれからさ Feel so good
空に浮かぶお月様
ミラーボールに変わる