JUMP
幾田りら
JUMP 歌词
心脏此刻砰砰直跳
乱れてる鼓動はまるで
仿佛化作魔物一般
魔物のようだ
好好听我说吧
言うこと聞いてくれどうか
希望几秒后的未来
数秒先の未来で
我们会露出笑容
笑っていますように
背后不歇的呼声与视线
僕を信じるだけを繰り返す
无数次地将信任托付于我
鳴り止まぬ声と眼差しが
于是我起步、冲刺
渦巻くその真ん中に
跃入那漩涡的中央
駆け出して飛び込んでいく
倘若有一丝犹豫
躊躇ってしまえば
便无法一飞冲天了吧
飛び立てない気がした
不要彷徨后盼
後ろ振り向かず
只需凝望前方
ただ前だけ見つめて
尽情展露锋芒
曝け出していく
为暂时的失利而流下泪水
上手く行かなくって涙が出るのは
是因为我相信此处绝不是终点
終われないと思っているから
跨越这险境后的前方 我们所连接起的梦想
乗り越えた先で繋がる夢が
无论在何处都呼唤着我
どこまでも僕を呼ぶ
面对这不可逾越一般
背丈よりも高い壁
高过头顶的墙壁
越えられなくて
已经是第几次呆在原地了?
立ちすくんでしまう、もう何度目だ
一次次地想象着
飛び越えられた自分を
翻越那堵高墙的我的身姿
繰り返しイメージして
收集着自信的碎片
自信の欠片を集めていく
直到达到所期待的数量
期待の数だけ
虽然重量会增加
重さは増していくけど
但背负得越多
背負えば背負うほどに
我也会变得更强
僕は大きく、強くなる
释放出全部的力量
解き放っていく
就算是讨厌的紧张感 此刻也成为了队友
嫌ってきた緊張も味方につけたら
即便是奇迹 此刻的我们也能够唤起
奇跡だって起こせるはずだ
这并不是我一人描绘的梦想
僕だけが描く夢じゃない
而是许多双手相牵 连接而成的希望
幾つもの手で繋いでいく
场边的呐喊注如倾盆 化作千万盏灯火
降り注ぐエールは灯りに変わって
为我照亮了前路
行く先を照らしてくれる