Echo 歌词
夢、微睡む景色に【你眼中安眠的幻想】
映したその色彩【映照着什么样的色彩?】
静かな淵、時の川、水底を流れて【时间的暗流在平静的湖面下涌动】
時、積もれる雫に【你平铺直叙而说出的时空】
木魂るその高鳴り【潜藏了多少感情的澎湃?】
遥かな空、靡く雲、天の原を、駆け巡って【境界的卷云在高远的天空中翻腾】
揺らめく湯煙に、酔いしれ【陶醉于宁静的蒸汽】
光が【光降临】
陰りが【影出现】
そよいで【风乍起】
波立つ【水微皱】
漂うカルキ臭【微微能嗅到的药水味】
夢【梦】
飛び交う飛行機【飞机在城市上空盘旋】
セメントそびえて【水泥密封了所有土地】
いつもの冒険が【两人日常生活的冒险】
繋いだ波粒【在波与粒之间探索】
全てが滅びて【时空消失的瞬间】
光をも消え失せて【境界逐渐暗淡】
轟く地下鉄【地下铁传来轰鸣】
病の終わりへ【轮椅不再需要病人】
海辺で叫んで【对着海洋呐喊】
ふもとの呼びかけと【向着山脉呼唤】
震える空気は【空气震动】
鼓膜を震わす【鼓膜震颤】
心に触れ合い【我想听见你的心】
繋がる目の奥に【我想看清你的眼睛】
この歌を、響かせてゆく【用这声音,合奏一首梦】
鋼の森林を、彷徨い【迷失在钢铁的丛林】
闇夜は【日渐短】
終わらず【夜渐长】
寒空【街已静】
眠らず【人未眠】
破けた道しるべ【道路标记划开割裂】
風【风】
電車で逃げ出す【乘着电车出走】
もうすぐ帰れる【踩过台阶回归】
繋がる手と手には【我们手紧紧相牵】
鼓動を重ねて【心跳脉搏也趋于一致】
全てが滅びて【时空消失的瞬间】
光も消え失せて【境界逐渐暗淡】
轟く地下鉄【地下铁传来轰鸣】
病の終わりへ【轮椅不再需要病人】
海辺で叫んで【对着海洋呐喊】
ふもとの呼びかけと【向着山脉呼唤】
震える空気は【空气震动】
鼓膜を震わす【鼓膜震颤】
心に触れ合い【我想听见你的心】
繋がる目の奥に【我想看清你的眼睛】
この夢を、響かせてゆく思い【用这声音,合奏一首梦】
煌めく星々、毛先に溶け込ませてゆく【把银河的群星收进你的发梢中】
いつしか夢見を彩る虹の色【一起在梦中绘制幻想的七彩】