僕みたいな君 君みたいな僕(Cover 初音ミク)
Quintino & Blasterjaxx蝎蝎蝎蝎蝎子
僕みたいな君 君みたいな僕(Cover 初音ミク) 歌词
作曲:DECO*27
「这里是5天后的我 请回复 拜托」
作词:DECO*27
杂音 无法听清的频率 在遥远某处散发光芒的你
「这里是6天后的我 请回复 完毕」
「こちら5日後のアタシ 応答願います、どうぞ」
将因一些琐碎小事而分离开来的我和你联系着的是……
ノイズ 聞こえない周波 どこか遠くで輝いてるアナタ
「こちら6日後のアタシ 応答願います、オーバー」
「这里是7天后的我 请回复 如何…」
ほんのちょっとしたことで分かれた アタシとアナタを繋ぐのは…
呐 其实你是能听到的吧? 正以看透了我的表情笑着吧?
sly... on the sly...
渐渐变得遥远的7天前的我 在身旁笑着的是…
「谁来着?咦 好奇怪呢…」 天色好红啊 总觉得是很让人怀念的颜色
「こちら7日後のアタシ 応答願います、どうか…」
"…第3次回复…"
ねぇホントは聞こえてるんでしょ?見透かした顔で笑ってるんでしょ?
==喜欢着像是如与我相似的你一般的我的你
どんどん遠くなる7日前のアタシ 横で笑ってた…、
却找不到除了远离以外不会伤害你的方法==
「誰だっけ?あれ、おかしいな…」 空が赤いよ 何だか懐かしい色
「对不起 」
"…応答3回目…"
「这里是10天后的我 已收到 谢了」
==僕みたいな君みたいな僕みたいな君が好きで
被反复中断中断之后收听到的是 "我…并…不…认…识…你"
離すことでしか傷付けない術を知らなくて==
渐渐拉近距离后话语变得清晰起来 在红色的天空下
「ごめん 」
再一次试着向彼此发出讯息 压缩器也好闸道器也好我全都会关掉 所以「请回复 」
好难过…好难过…
「こちら10日後のアタシ 返答届いた どうも」
"第4次回复"
途切れ途切れで聞き取れたのは "僕…は…君を…知ら…な…くて"
==喜欢着像是如与我相似的你一般的我的你
だんだん近くなるハッキリと聞こえる 赤い空の下で
却找不到除了远离以外不会伤害你的方法==
もう一度交信試みます コンプもゲートも切るから「応答願います」
可是==因为是喜欢着像是如与你相似的我一般的你的我
即便事到如今我也想在传达之时去见你喔 拜托==
ツライ…ツライ…
「这里是此时此刻的我 回复已收到 请吧」
"応答4回目"
「这里是此时此刻的我 都已经见面了我们不要再这样了吧?」
「这里是此时此刻的我 可以哭出来吗?」
==僕みたいな君みたいな僕みたいな君が好きで
「可以喔」
離すことでしか傷付けない術を知らなくて==
将因一些琐碎小事而分离开来的
でも==君みたいな僕みたいな君みたいな僕が好きだから
我和你联系着的是……对 "爱"
今更だけど届く頃には会いに行くよ、どうぞ==
「こちら今現在のアタシ 返答届いた、どうぞ」
「こちら今現在の僕 顔見えるんだからこれはもうやめよう?」
「こちら今現在のアタシ 泣いてもいいかな?」
「どうぞ」
ほんのちょっとしたことで分かれた
アタシとアナタ繋ぐのは…そう、"愛"