And Then (LOVEppearsappears -20th Anniversary Edition-)
Ayumi Hamasaki
And Then (LOVEppearsappears -20th Anniversary Edition-) 歌词
昔どこかの誰か顔も覚えていないような誰かにね
以前从某个我都忘了他长相的人那里
聞いた話を何故だか今頃ふっと思い出している
听来的一句话 如今不知为何又突然想起
カンジンなものは案外すぐそばに転がっているという事と
好像是说 真正重要的东西其实往往就近在我们身边
そしてそれは目に見えないものだという話しだったかな
而且还是我们眼睛所看不见的东西
不完全なまま 生まれたボクらはいつか完全な
说什么为了让生来就不完全的我们
ものとなるために なんて言いながら la la la...
有朝一日能够变得完整 la la la...
目に見えないものを信じていられたのなんていつのことだろう
忘了已是多久以前自己还愿意相信眼睛所看不见的事情
この頃じゃ何もかもが見えすぎて解らなくなっている
近来反而是看得太多却让人越来越不明白
たいして意味ない言葉たちばかり紙にならべてる
把一些无甚意义的字句排列在纸上
詞でも書いたかのような気になって la la la...
就感觉自己好像在写起了歌词 la la la...
大切なものひとつ見つけたら誰にでもは教えないけどね
倘若找到了什么重要的东西我是不会告诉别人的
守るべきものがある私はとても強いからね
因为有了需要保护的东西让我变得坚强无比
いつまでも同じ様なところにはいられないと言っていたでしょう
因为有了需要保护的东西让我变得坚强无比
陽がのぼるその前にふたりしてこの街を出てみよう
那么就让我俩在太阳升起以前离开这座城市吧
不完全なまま 生まれたボクらはいつか完全な
说什么为了让生来就不完全的我们
ものとなるために なんて言いながら la la la...
有朝一日能够变得完整 la la la...
悲しみも苦しみも何もかも分け合えばいいんじゃないなんて
是悲伤是也好痛苦也好并非什么都能分享就好
カンタンに言うけどねそんなこと出来るならやってる
简单的说假如能这样我不早就去做了
いつまでも同じ様なところにはいられないと言っていたでしょう
记得你曾经说过一个地方不可以待太久不是吗
陽がのぼるその前にふたりしてこの街を出てみよう
那么就让我俩在太阳升起以前离开这座城市吧