みらいいろ
緒方恵美
みらいいろ 歌词
若这是个无垠的世界
就在我心中刻上证明吧
果てなき世界ならば
倘若被相同的眼泪濡湿
この胸には証しを
我们就相视一笑吧
同じ涙濡れたら
于曾自由的现实之中
僕ら笑いあおう
为心跳铭下乐章
逐渐共鸣的心灵里
解き放ってった現実で
划破静寂绽放了 一朵无名的花朵
刻む鼓動にフレーズを
我们终会寻到
共鳴してく心に
那共同的归宿
音をたてて咲く 名前のない花
仿佛身在梦中般睁开双眼
おそろいの居場所
说是向着未来而伸出了手
僕ら見つける
紧握住 释放出
不断反复寻找着
夢みるように目覚めて
同时以即兴创作的色彩
未来までって伸ばした手
纵使漆黑一片也给它重新上色
つかむ はなす
那记忆 那牵绊
くりかえし探して
那希望若相互重合
思いついてく色で
就会调出未来的色彩
暗闇だってぬり変えながら
我们将永远描绘下去
きおく きずな
行走于崎岖不平的废铁街道
きぼうと重ねたら
忽然被寂寞绊了一跤
みらいいろ
装出并不疼痛的模样
ずっと僕らは描いてく
梦呓似地笑了笑
那种“生而孤独(Loneliness)”的理论
全盘否定它而踏出一步吧
凹凸の鉄の街
近乎透明的心灵里 憧憬却摇曳不定
寂しさにつまずいて
一朵近乎崩溃的花朵
痛くないふりをして
我们终会捧出 那一同拼凑的祈愿
デタラメに笑う
泪水也终将涸竭枯干
そんなロンリネスな論理なんて
旋转木马快速回转
全否定で一歩踏み出すよ
继续转 继续转
透明めいた心に 憧れて揺れる
直至沾染漫身星光
壊れそうな花
在反复斟酌的色彩之中
ツギハギの願い 僕ら捧げて
再深的哀愁都能逐渐消散
那季节 那奇迹 那般美地描绘着
涙がいつか渇くほど
未来的色彩
速く回ってメリーゴーラウンド
心中所期望的又是怎样的景象
遊ぼう 遊ぼう
呼唤明天的降临
光まみれになる
遵循沙漏的规定
思い巡ってく色に
一少许 一少许 零落满地
愁しみだって消えていくから
早已遗忘之誓言
きせつ きせき きれいに写してく
早已失去之物件
みらいいろ
有几许 有几许 仍在心间
望んだのはどんなイメージ?
仿佛身在梦中般睁开双眼
说是向着未来而伸出了手
紧握住 释放出
不断反复寻找着
明日に呼ばれてく
泪水也终将涸竭枯干
砂時計のルール ひとつ
旋转木马快速回转
ひとつ 零れていく
继续转 继续转
忘れてしまうこと
直至沾染漫身星光
失してしまうもの
同时以即兴创作的色彩
いくつ いくつ あるの?
纵使漆黑一片也给它重新上色
那记忆 那牵绊
夢みるように目覚めて
那希望若相互重合 就会调出未来的色彩
未来までって伸ばした手
我们将永远描绘下去
つかむ はなす
将那光辉确实于心 描绘下去
くりかえし探して
涙がいつか渇くほど
速く回ってメリーゴーラウンド
遊ぼう 遊ぼう
光まみれになる
思いついてく色で
暗闇だってぬり変えながら
きおく きずな
きぼうと重ねたら みらいいろ
ずっと僕らは描いてく
きらめきを確かめて描いてく