*サヨナラ、ワールドエンド。
sasakure.UK
*サヨナラ、ワールドエンド。 歌词
世界の果ての果て
世界的尽头的尽头
君はゆらりゆらりとさ
你摇摇晃晃地
手紙を集めているの?
在收集着信吗?
唄を見ているの?
在凝望着歌吗?
七色の羽根を撫で
抚摸七彩的翅膀
笑って居るかの様だ
彷彿正微笑一般
それを見た僕もまたそう
见了如此的我也
静かに笑った
静静地笑了
こんな日が続きます様に
希望这样的日子能够持续
確かに 確かに祈ってた
真切地 真切地祈祷过
答は見つからないまま
未能寻找出答案
ネガイは現実(いま)の音で千切れた
愿望便因现实的声音而破碎了
グッバイ グッバイ グッバイ 空のララバイ
Good-bye Good-bye Good-bye 天空的摇篮曲(Lullaby)
グッバイ グッバイ グッバイ 鳥のささやき
Good-bye Good-bye Good-bye 小鸟的细语
グッバイ グッバイ グッバイ 時のきらめき
Good-bye Good-bye Good-bye 时间的光辉
グッバイ グッバイ グッバイ 君とメモリ
Good-bye Good-bye Good-bye 你与记忆(Memory)
-そんな夢、見られたら善いな
——要是能够,看見那样的梦就好了
黑色的眼泪淅沥沥拋下
黒い涙がしたり
我的肩膀叩击着
僕の肩 叩きつける
手臂已经不听使唤
腕はもう動かないな
耳朵也崩坏了吗?
耳も崩れたか?
和你一起走过的路
君と歩いた道は
今日又是满布幽暗
今日も酷く薄暗い
却连祈祷明日放晴的心力
明日は晴れます様にと
都没有了
祈る気すらしない
此为存在复又不存在的万物
こちら生きとし生けぬもの
虽然此处未免寒冷
ここはあまりに寒いけど
并不是什么人的错
誰が悪かった訳じゃない
只是崩塌的立足处太过脆弱
崩れた足場が悪すぎた
Good-bye Good-bye Good-bye 天空倾落
グッバイ グッバイ グッバイ 空は落ちて
Good-bye Good-bye Good-bye 小鸟消失
グッバイ グッバイ グッバイ 鳥は消えて
Good-bye Good-bye Good-bye 时钟停止
グッバイ グッバイ グッバイ 時計は止まる
Good-bye Good-bye Good-bye 你的记忆(Memory)
グッバイ グッバイ グッバイ 君のメモリ
——如果可以,再一次遇见你
-もう一度、君に出会えたら
Good-bye Good-bye Good-bye 花盆的幼苗
Good-bye Good-bye Good-bye 滴答的水珠
グッバイ グッバイ グッバイ 植木鉢の芽
Good-bye Good-bye Good-bye 跨越世界
グッバイ グッバイ グッバイ ぽたりと滴
Good-bye Good-bye Good-bye 跨越时间
グッバイ グッバイ グッバイ 世界を越えて
Good-bye Good-bye Good-bye 跨越次元
グッバイ グッバイ グッバイ 時間を越えて
Good-bye Good-bye Good-bye 跨越起源
グッバイ グッバイ グッバイ 次元を越えて
『对好想见好想见的你说 早安、早安』
グッバイ グッバイ グッバイ 起源を越えて
『あいたかったのきみに オハヨーハヨー』