「ねぇ。」
初音ミクナノウ
「ねぇ。」 歌词
呐 这么晚打扰 实在抱歉
ねぇ こんなに遅くに ごめんね
呐 我有些话 想对你说
ねぇ あなたに 伝えたい事があるの
呐
呐 不知道你还记不记得
「「ねぇ。」」
就算是再无聊的话题 你也一直陪我说听我说啊说
你看 春风吹过 雨滴落下
最终 夏日与我们告别 秋天向我们挥手 季节会不断变迁哦
ねぇ あなたは覚えているかな
只要有你陪伴身旁 心中就会鲜花绽放
くだらない話を いつまでも聞いてくれた
为了不让你消失在某处
就这样一直一直 将两人的心紧紧相连
ほら 春風が通り過ぎ 雨が降り
若你还能再对我露出笑脸
やがて 夏が過ぎ秋が来て 季節は巡るよ
一定就算仅仅如此 也没关系
あなたがいてくれたから 心に花が咲いた
呐 总感觉若是到了明天
啊啊 就会无法再与你相见
想いを繋いで ずっとずっと
闭上眼睛 回想着你温柔的笑脸
あなたがどこかに 消えないように
但是无论如何都无法入眠 抬头望向星空
あなたがまた 笑ってくれたら
若是你我当初不曾相见 也不会如此这般痛苦
きっとそれだけで 大丈夫だから
总有一天那手 那温暖
都会一同消失去到我所触碰不到的地方
ねぇ 明日になったら あなたに
在这不停旋转的星球的一个小角落之中
あぁ 会えなくなるような気がして
两人一同呼吸 如同不会再分离一般
不管是开怀大笑还是痛哭流涕
優しい笑顔 思い出し 目を閉じて
一切都宛若昨日一般清晰
だけど どうしても眠れずに 見上げた星空
不管被谁说了什么
もしも出会っていなければ こんなに痛くなかった
都是只属于我的宝物
为了不让你消失在某处
いつかはその手も その温もりも
就这样一直一直 将两人的心紧紧相连
届かない場所へ 消えてしまうの
若你还能再对我露出笑脸
廻る惑星の ほんの片隅で
一定就算仅仅如此 也没关系
二人 息をする 離れないように
牵住
我的手
笑った事も泣いた事も
与我
昨日のように思い出せる
相连
誰に何を言われても
呐 谢谢你 抱歉了
これは私だけの宝物
晚安
结束
想いを繋いで ずっとずっと
あなたがどこかに 消えないように
あなたがまた 笑ってくれたら
きっとそれだけで
この手を
繋いで
私を
繋いで
ねぇ ありがとう ごめんね
おやすみ。
------終------