キズナ 歌詞
いま何してるかな
現在在做著什麼呢
你也在看著嗎
君も見ているかな
被染成橘色的天空
將變成朝陽的夕陽
オレンジ色に染まる空を
不管是相對垂淚的夜晚
還是講著無聊的話題
朝日に変わる夕陽を
笑到天明的日子
都無法忘懷
ナミダこぼし合って泣いた夜も
因為那是支持著現在的我的寶物
くだらない話で朝まで
即使分離也能感覺到
笑った日々も
你的溫柔
忘れない
所以不管在什麼地方
今のボクをささえる寶物だから
再也不會孤身一人
離れていても感じる
無論發生什麼事情都不會沮喪
あなたの優しさ
就像海天相連處的
だからどこにいたって
那座島嶼一般
もう一人じゃない
即使分離在同樣的顏色裡
どんな事あってもくじけない
還混合著你的溫柔
空と海が重なった
你瞧這就是互相依偎的羈絆
歌唱著的心如萬里晴空下
あの島のような
激烈拍打著胸口的海洋的蔚藍
輕輕地把手貼緊胸口
離れても同じ色に
難以入睡的夜晚
在夢中會再次相見
優しく混ざり合う
聽這首搖籃曲
推動著我們的羈絆
ほら寄り添うキズナ
Lalala
你瞧這就是相互依偎的羈絆
歌う心は澄み渡り
朋友的聲音在胸中迴響
強く胸に波打つ海の青さ
被眼淚滲透的街道
變得看不見了
そっと胸に手をあてて
如今抬頭向上看
你瞧是同一片天空
眠れない夜は
絕對不會再感到孤獨了
不用再背負著所有的事情
夢の中でまた會える
聽好了大家都在
如今相信了吧這份羈絆
聞こえる子守唄
不會崩潰也不會消失
就這樣前進吧
背中を押すキズナ
一步一步只管向前
一步一步步伐一致
Lalala
如果快要摔倒的話
就牽起手來
ほら寄り添うキズナ
Say wo wo 大家一起唱
一步一步向著前方
友の聲が胸に響いた
一步一步步伐一致
涙で滲んじゃ道は
如果快要摔倒的話
見えないんだ
就抓住我的手
今get up見上げんだ
Say wo wo 大家一起唱
ほら同じ空
現在在做著什麼呢
決して孤獨じゃねえんだ
你也在看著嗎
全て背負い込む事はないさ
雨後的天空中架起一座拱橋
いーか皆居んだ
是彩虹將你我相連
今信じるんだキズナ
崩れない消えないさ
これだけはさぁ行くんだ
一歩一歩ただ前へ
一歩一歩歩幅合わせ
転びそうならそう
手をつかめ
Say wo wo皆で歌え
一歩一歩進め前へ
一歩一歩歩幅合わせ
転びそうならそう
この手つかめ
Say wo wo皆で歌え
いま何してるかな
君も見ているかな
雨は止み空に架かるアーチ
虹でつながる君とボク