Boys & Girls (A Best - 15th Anniversary Edition)
Ayumi Hamasaki
Boys & Girls (A Best - 15th Anniversary Edition) 歌詞
Ta la la la la la la...
Ta la la la la la la...
輝きだした僕達を誰が
開始綻放光芒的我們
止めることなど出來るだろう
試問誰有辦法來阻止
はばたきだした彼達を誰に
開始展翅高飛的他們
止める権利があったのだろう
試問誰又有權力阻止
よく口にしている
我們經常提到
よく夢に見ている
我們經常夢到
よく2人語ったりしている
我們經常對彼此訴說
“シアワセになりたい”って“
希望能夠得到幸福”
もう何度目になるんだろう
已經數不清有過多少回
一體何が欲しくて
究竟想得到什麼
一體何が不満で
究竟不滿些什麼
一體どこへ向かうのとかって
究竟想要到達何處
聞かれても答えなんて
就算這樣問我們
持ち合わせてないけどね
我們也沒有答案
背中押す瞬間に
推我前進的那一瞬
忘れないでいて
希望你不要忘記
この夏こそはと
這個夏天以及
交わした約束を
我們交換的約定
輝きだした私達なら
開始綻放光芒的我們
いつか明日をつかむだろう
想必終能抓住自己的明天
はばたきだした彼女達なら
開始展翅高飛的她們
光る明日を見つけるだろう
想必終將找到燦爛的明天
本當は期待してる
其實我們也有期待
本當は疑ってる
其實我們也有懷疑
何だって誰だってそうでしょ
因為無論誰都是這樣的不是嗎
“イイヒト”って言われたって
當被別人說“你是個好人”
“ドウデモイイヒト”みたい
就好像是“你是個無足輕重的人”
朝焼けが眩しくて
朝陽太過絢爛
やけに目にしみて
讓人睜不開眼睛
胸が苦しくて
胸口一陣苦悶
少し戸惑ってた
不禁有些疑惑
輝きだした僕達を誰が
開始綻放光芒的我們
止めることなど出來るだろう
試問誰有辦法來阻止
はばたきだした彼達を誰に
開始展翅高飛的他們
止める権利があったのだろう
試問誰又有權力阻止