Travels
Atwoodkhai dreams
Travels 歌詞
What you want me to say
你想讓我說什麼
That Im caught in a daze
我腦袋還處在眩暈狀態
That Im stuck in autopilot but aint flying away
生活停滯不前
Theres a lot i could say
有很多話想說
Got a lot on my brain
腦子裡一團亂麻
What you want me to say
你想讓我說什麼
That Im stuck in this place
我被困在這番境地
That Im only a human and that Ive made some mistakes
我只是一個普通人,也會犯錯
I just think Im afraid
我只是有點害怕
And thats okay
但也能承受
That i feel all alone
感覺孤身一人
That this house aint a home
偌大的房子卻沒有家的氣息
That Im too damn stubborn not to do it alone
我太執著於不願單獨度過
But cant do on my own
沒辦法一個人
Think i just need to know
我想我需要得到
That its alright
你做得很好的肯定
But Ill never make it through it if i dont try
不嘗試又怎麼會成功呢
Wait up, Say what, They dont-Think that i really got it
等等,他們才不相信我真的做到了
I dont either Im just being Myself all the -
我也並不相信,我只是
Way Up, Stay down, To earth
堅持自我,不斷提升
Dont let em get you out it
別讓他們說中
Dont let em get you out it
別讓他們說中
No, dont let em get you out it
別讓他們輕易看透你
Aint no thing go and say it to me
跟我說說吧,沒什麼大不了的
I got shh nevermind, they gon hate on me
即使被噓也不在乎,他們會仇視我
I may not be the greatest me
我也許不會成為最完美的人
Cest la vie
這就是生活
But i aint slowing down til Mercedes keys
我不會停下腳步,開上奔馳
Like beep beep
嗶嗶——
Point A to B
加足馬力
Nah
nah
You aint phasing me
你永遠也追不上
Yah
yah
Where am i taking me
我到達的地方
yah
ah
Guess Ill wait and see
我等著看
And all my travels seem to bring me back to this place
我踏上旅程的腳步又把我帶回這片故土
And all my life ive just been looking for the right way
我一直在尋找所謂正確的道路
And ive been thinking to myself that this is who i gotta be
一直在思考我到底會成為怎樣的自己
And ive been jivin on my own to find the right pace
以自我的方式找到合適的步調
And ive been watching all the clocks i need the timeframe
一直在計算時間,我想我需要計劃安排
I wonder when will come the day I wonder when ill see those dreams
我好奇是否會有美夢成真的一天
I gotta get past that, get out the abstract
我得翻篇了,停止胡思亂想
I'm writing every thought i think
我把每個想法都寫下來
I'm tryna map that
繪製藍圖
A little money in my pockets never had that
口袋裡只有一點錢
Just a little though but i been running towards the fat stacks
雖然只有一點,但我要努力賺大把鈔票
I been workin all day, all night I watch the sunset
整日工作,傍晚就看著夕陽落山
Hues on the horizon got me feeling like its all set
地平線上的色彩讓我覺得歲月靜好
Calling me to follow so i rap it up like Offset
叫我跟上,於是我像Offset說唱那般游刃有餘
Even if i didnt it would never leave my conscious
即使我不這麼做,也會保持冷靜
Going oh nani nani
噢你說什麼?
I'm telling you that its all me
我會告訴你這就是真實的我
This probably wont be always
也許不會一直保持這種狀態
But still i wont regret nothing
但我絕不後悔
And if i do then i promise ill be setting it straight
做了就要做好
Yeah ive been getting tired of worrying if ill make a mistake
我已經不會去想我這次是不是又做錯了
I was lost up in a dream where every day was the same
曾經迷失在日復一日相同的夢中
Now everytime the sun rises its a whole other way
對於現在,太陽升起又是全新的一天
I was always playin round now all i do is press play
過去我一直對生活按暫停鍵,現在我會選擇繼續
Turbulence ahead but you know that some risks that you take
前方雖有風雨,但你知道生活總是要冒險
I'm like
就好像......
What you want me to say
你想讓我說什麼
That Im caught in a daze
我的腦袋還處在眩暈狀態
That Im stuck in autopilot but aint flying away
生活停滯不前
Theres a lot i could say
想說的有很多
Got a lot on my brain
腦子裡一團亂麻
What you want me to say
你想讓我說什麼
That Im stuck in this place
我被困在這番境地
That Im only a human and that Ive made some mistakes
我只是一個普通人,也會犯錯
I just think Im afraid
我只是覺得有點害怕
And thats okay
但也能承受
And all my travels seem to bring me back to this place
我踏上旅程的腳步又把我帶回這片故土
But all my life ive just been looking for the right way
我一直在尋找所謂正確的道路
And ive been thinking to myself that this is who i gotta be
也一直在思考我會成為怎樣的自己