あした來る日 ~桜咲くころ.
濱剛
あした來る日 ~桜咲くころ. 歌詞
春(はる)に咲(さ)く花(はな)
春天綻放的花朵
夏広(なつひろ)がる空(そら)よ
夏日無垠的天空
心(こころ)の中(なか)に刻(きざ)まれてきらめく
都銘刻在心中閃閃發光
朝(あさ)に降(ふ)る雨(あめ)
在早晨下起了雨
窓(まど)を閉(と)ざす日(ひ)にも
關上窗戶的日子裡
胸(むね)にあふれる光(ひかり)は雲(くも)の上(うえ)
胸中溢出的光芒依然會飛上雲端
愉悅也好悲傷也好
よろこび悲(かな)しみ
將這一切都擁在懷裡,不斷前行
すべて抱(いだ)いて歩(あゆ)いている
我的雙手和你的雙手
私(わたし)の手(て)と君(きみ)の手(て)を
是緊緊地結合在一起的
強(つよ)くつなぐもの
深秋仍停留在水邊
寒冬已潛藏在樹梢
秋(あき)は水辺(みずべ)に
世界之中無盡的溫柔啊
冬(ふゆ)梢(こずえ)にひそむ
每當夜晚降臨
世界(せかい)の奧(おく)の限(かぎ)りない優(やさ)しさ
心懷虔誠的祈禱
夜(よる)が來(く)るたび
靜靜的迎接明天的到來
祈(いの)りを捧(ささ)げよう
指引著我前行
あした來(く)る日(ひ)を靜(しず)かに迎(むか)えよう
遙遠的呼喚啊
如同微笑一般
私(わたし)を導(みちび)く
如同歌聲一般
遠(とお)い遠(とお)い呼(よ)び聲(こえ)よ
是風兒在迴響的聲音
微笑(ほほえ)むように
愉悅也好悲傷也好
歌(うた)うように
將這一切都擁在懷裡,不斷前行
響(ひび)く風(かぜ)の音(おと)
我的雙手和你的雙手
よろこび悲(かな)しみ
是緊緊地結合在一起的
すべて抱(いだ)いて歩(あゆ)いている
私(わたし)の手(て)と君(きみ)の手(て)を
強(つよ)くつなぐもの