shadow and truth -TV size-
ONE III NOTES
shadow and truth -TV size- 歌詞
Hey! Come on! Come on! Watch out!
嘿!來吧!來吧!要小心!
Let's go!
出發吧!
Watch your back, attack is on the way
注意身後危機就要來襲
So feel around with the cards you play
摸清手中的牌去感知周圍
Looking out, suspicion for they keep deceiving info
注意了保持懷疑別被他們矇騙
Every minute what you believe in sway
任何時候你篤信的事物都可能動搖
Silhouette, conspiracies indefinite
那輪廓陰謀隱隱綽綽
Never fooled, gotta stay cool, smoke another cigarette
別犯傻保持冷靜再來根煙
Whatever you believe in now could flip
你所堅信的現在也許會反轉
Observing every little bit
不放過蛛絲馬跡
Trust only what you can see with your eyes
只相信你眼前所能看到的
抗えない奪い合い
無法抗拒的紛爭
漂う真相を翻すevery noise-雑音- (every noise there)
將浮起的真相打翻的這一切雜音(那裡的雜音)
Standing inside that smoke
置身那迷霧中
目の前の全てがsuggestion-提言-(Tell me what it says)
眼前盡是各種提示(告訴我它都說了什麼)
And in time, you'll find what you should know
然後你定能及時發現你該知道的事
Let's go, come on, come on, on a journey
我們走來吧來吧踏上旅途
見つけたいでしょう?
你不是想去找到嘛
儚いstory繋ぐ明日へ
去往這虛幻的故事通向的明天
Come on now, come on, on a journey
快來吧來吧踏上旅途
探してる鍵を
尋尋覓覓的那枚鑰匙
Just move, and go find out
乾脆行動然後找到它
Let's go, come on, come on , on a journey
我們走來吧來吧踏上旅途
ねぇ、知りたいでしょう?
吶~你很想知道不是嘛
描く場所に辿り著くまで
直到抵達理想所描繪的地方
Come on, now, come on, on a journey
來吧就現在來吧踏上旅途
運命が呼び寄せた導きの証
命運召喚而來的是引路明證
Stay cool, it's never really what it seems
保持冷靜真相不是它看上去的那樣
You gotta use your eyes to perceive the way!
用你的眼睛去解讀這迷途