Ojalá
Beret
Ojalá 歌詞
詞曲作者:Francisco Javier Alvarez Beret / Manuel Sanchez Rodriguez
Yo necesito ganas no querer ganar
我不想要贏
Y si algún día perdiese mi miedo a perder
如果我有一天不再害怕失去
Me duele haber corrido para no llegar
我只會因為沒有到達終點而痛心疾首
Ahora sé que el camino es la meta también
現在我知道即使還在路上也要心懷目標
Ya me crecieron miedos que nunca eduqué
過去我會陷入沒有學識的恐懼
Y me sé las respuestas por no preguntar
現在我知道有些回答不需要去詢問
Ya sentí como nadie cuando tuve el bien
即使我做到最好也是孤身一人
Y lloré como todos cuando algo se va
每個人都會哭,我也一樣
Nadie te enseña a ser fuerte pero te obligan
沒有人教你變強,但你會被強迫這樣做
Nunca nadie quiso un débil para confiar
從來沒有人會信任弱者
Nadie te enseña los pasos en un mundo
也沒有人教你在這個世界生存的所有步驟
Que te obliga cada día a poder levantarte y caminar
這強迫你每天都要堅強前行
Dónde fuiste tan feliz siempre regresarás
在那裡你會獲得快樂
Aunque confundas dolor con la felicidad
即使你把痛苦和快樂混為了一談
Y ya no seas ni tú mismo pero pienses en ti mismo
你或許不再是自己但是會時常想想自己
Y eso matará
在為什麼燃燒生命
Y ojalá nunca te abracen por última vez
但願這是他們最後一次不接受你
Hay tantos con quién estar pero no con quién ser
有很多事情只是暫時,不要被人控制
Tan solo somos caminos que suelen torcer
只是道路會崎嶇
Miles de complejos sueltos que debemos de vencer
我們必須克服這些困難
Ojalá si te aceptasen por primera vez
希望這是他們第一次接受你
Y entendiesen que es que todos merecemos bien
並明白這一切都是應得的
Que no existe una persona que no deba de tener
沒有人不值得擁有
Ya que somos circunstancias que nunca elegimos ser
因為我們獨一無二
Confianza nunca volvió con el tiempo
信任會隨著時間消逝
Y el fruto de mi vida no se basa en lo que tengo
我生命中的果實不是基於我所擁有的
Y si todos los instantes pudiesen pasar más lento
如果所有瞬間都可以更慢地通過
Si acaso dudarías esta vez en el intento
也許這次嘗試猶豫不決
Y si entendiésemos que si somos perfectos
我們明白我們是完美的
A pesar de borrones que quieran manchar el lienzo
儘管有污點想要弄髒畫布
Todo es una suma aunque eso no lo piense el resto
這也值得體驗,即使這不是其他人的想法
Una cosa es lo que soy y otra tan solo lo que muestro
重要的是我是誰並且向世人展示了什麼
Que yo ya no temo perder sin no dar por perdido
我不再害怕失去,而是放棄迷失
Que yo ya no quiero vencer, sino estar convencido
我已經被說服輸贏並不重要
Que mucho antes de estar contento debo estar conmigo
我要和自己分享快樂
Que voy a mirar a la soga pa ' decir le sigo
不再委曲求全
Que voy a parar de exigirme to' lo que me pido
我要停止要求我的要求
Y voy a aprender a aceptar lo que nunca consigo
我會學會接受我從未得到過的東西
Que voy a parar de culparme, mentirme, fallarme
我要停止責備自己,欺騙自己,否定自己
Decirme tarde verdades que necesito
我需要知道真相
Por qué también dediqué tiempo a quién ya no se acuerda de mí
因為我也曾在那些人身上花費了時間即使他們已經不再記得我
También pegue los trozos de lo mismo que después partí
我還收集了我後來留下的那些東西
Tampoco me he entendido y he entendido que eso será así
那時我不了解自己,也不明白它會是那樣的
No he estado confundido, he estado fundido con lo peor de mí
我並沒有感到困惑,因為我最糟糕的情況已經過去了
Me he mudado a problemas y he querido ser feliz ahí
我已經解決了問題,我只想在那裡快樂
Y he dado vueltas en círculos por no quitarte en medio a ti
我盤旋已久為了不在半途丟下你
He preguntado a todos para poder definirme a mí
我問別人是否可以定義我
Cómo decirle a un río que se pare y deje de fluir
猶如告訴河流讓它停止流動
Nadie te enseña a ser fuerte pero te obligan
沒有人教你變強,但你會被強迫這樣做
Nunca nadie quiso un débil para confiar
從來沒有人會信任弱者
Nadie te enseña los pasos en un mundo
人生的道路要自己去走
Que te obliga cada día a poder levantarte y caminar
所以你要堅強
Dónde fuiste tan feliz siempre regresarás
快樂總會回來
Aunque confundas dolor con la felicidad
即使快樂帶痛
Y ya no seas ni tú mismo pero pienses en ti mismo
多想想自己
Y eso matará
到底熱愛什麼
Y ojalá nunca te abracen por última vez
但願是他們最後一次不接受你
Hay tantos con quién estar pero no con quién ser
有很多事情只是暫時,不要被人控制
Tan solo somos caminos que suelen torcer
即使道路崎嶇
Miles de complejos sueltos que debemos de vencer
我們必須克服這些苦難
Ojalá si te aceptasen por primera vez
希望你是第一次被接受
Y entendiesen que es que todos merecemos bien
明白你是最好的
Que no existe una persona que no deba de tener
每個人都值得擁有和被擁有
Ya que somos circunstancias que nunca elegimos ser
每個人都獨一無二