シリョクケンサ(翻自 GUMI)
Circle
シリョクケンサ(翻自 GUMI) 歌詞
遮起的左眼裡
隠した方の左眼に
映出了怎樣的我
どんな僕を映し出すの
只靠睜開的右眼
開いた方の右眼だけじゃ
是看不清真正的我的吧
本當の僕は見えないでしょ
視力檢查疊影的我淘氣地微笑
シリョクケンサ二重線の僕が悪戯に微笑む
不要忘記在你之中有著偽品的我
忘れないで君の中に偽物の僕がいる
來指給我看吧
指さしで教えてよ
你的眼中能看見吧
君の眼には見えてるんでしょ
我的心中的縫隙
僕の心の隙間が
若看得隱隱約約
ぼやけて見えるのなら
閉上眼也沒有關係
目を閉じて構わないから
就依你所想
君が思うままに
為了正確地來愛我
我想矯正你的雙眼
正しく僕を愛せるように
只靠那用久了的眼鏡
君の眼を矯正ただしたくて
是看不清真正的我的吧
使い古したその眼鏡グラスじゃ
視力檢查消失著的我悲傷地微笑
本當の僕は見えないでしょ
不要忘記在你之中有著真正的我
シリョクケンサ消えかけの僕が悲しげに微笑む
僅有那映現在眼中的事物
忘れないで君の中に本當の僕がいる
才能夠去相信
目に映るものだけを
我同你都一樣
信じることしかできない
所以只有現在
僕も君も同じだ
去烙印在你那心中吧
だからこそ今だけは
將你不知道的我
その心に焼き付けてよ
一點點變得看不見了
君が知らない僕を
那時候能見到的景色
改變的是你
少しずつ見えなくなった
改變的是你
あの頃は見えた景色
來指給我看吧
変わったのは君のほうか
你的眼中能看見吧
それとも自分のほうか
我的心中的縫隙
若看得隱隱約約
指さしで教えてよ
將手放於這胸前
君の眼には見えてるんでしょ
就能夠傳達給你
僕の心の隙間が
這個真正的我
ぼやけて見えるのなら
この胸に手を當て
君に伝えるから
本當の僕を