never bloom
leorindaKuzu Mellowil Westo
never bloom 歌詞
These flowers, I wish they never bloomed
願這些鮮花,永不綻放凋零
You spearheaded my heart
你帶刺的枝刺穿我的心
You spun me in a typhoon
你在颱風中數落我
And I feel youre a tempest
你宛若暴風雨
Howling gales in my sails
呼嘯的風搖曳著我的帆
In the veil of exhales
在呼出的面紗裡
You pinned me down like a nail
你如釘子般將我釘住
I said
我說
I know youre probably watching
知道你可能在一旁看著
I know you robbed me so stop it
我知道你試圖搶我東西,住手吧
Vein popping outta my forehead
額頭上的靜脈流動著
Im red, anger knocking
憤怒迫使我的臉變紅了
At the door, my core shook
在門口,我的心不禁顫抖
Look I knew you understood
聽著,我知道你明白
Foot by foot, bunny hopping
緊跟著步伐,兔子跳
Left and right, so Ill recite
向左向右,我重複背誦著
The theft of those nights, sobbing
那些夜晚的盜竊伴隨著哭聲
Funny you left me shopping
你讓我去購物真滑稽
And copping new insides throbbing
新的內臟悸動不已
In the butcher aisle
在肉店裡
In denial feeling sore
在否定中感到痛楚
Beat this dead horse
白費口舌
Left my voice coarse and my mind at war
聲音變得粗糙不堪,思想緊迫戰鬥著
From mourning of course
當然是哀悼了
Drinking sour swills killed every hour
喝著酸啤酒打發時間
Didnt get a warning
沒有警告
Surprised I had the power
未想到我也有這種權利
To devour your coward lies
吞掉你那懦夫的謊言
The louder she got
她說得更大聲了
The more every doubt multiplied
猜忌越堆越多
A flower of remorse and regret
一束充滿自責與悔恨的花
A threat that blossomed to a virus that spreads
這種威脅發展成了一種可以傳播的病毒
I wish these flowers never bloomed
願花朵永不綻放凋零
Inhaling in your fumes, I was breathing in your doom
吸入你的煙霧,我在你的厄運裡呼吸
And all the rues of your rosesI consumed
我把你的所有玫瑰都吃掉
These flowers, I wish they never bloomed
願花朵永不綻放
You spearheaded my heart
你帶刺的枝刺穿我的心
You spun me in a typhoon
你在颱風中數落我
And I feel youre a tempest
你宛若暴風雨
Howling gales in my sails
呼嘯的風搖曳著我的帆
In the veil of exhales
在呼出的面紗裡
You pinned me down like a nail
你如釘子般將我釘住
I said
我說
The crushing feeling asphyxiation
這襲來的感覺令人窒息
Of all of you I cant help but deny it
對於你們,我不得不否認
And honestly Im feelin blue
說實話,我感到憂鬱
If only we didnt meet
要是我們從未遇見就好了
Then maybe we wouldnt bloom
或許我們就不會含苞綻放
Dont be sorry
不用道歉
Dont apologize for what you do
無需為你的所作所為感到抱歉
And everytime you left
每次你離開時
I felt I got a little stronger
我變得更堅強了
But everytime it happened
但每次都是這樣
You were gone
你已經離開了
For so much longer
那麼久
Ill spread my wings
我要展翅高飛
And fly away
飛離開你
Please dont try to make me stay
請不要再試圖挽留我
Im not having all this garbage
我才不要這些垃圾
So just get away
所以走開好嗎
Everytime we said wed try
每次說著我們會嘗試
It ends in sad goodbyes
終以悲傷的告別結尾
Im not really feelin this
我不是很喜歡
Were just wasting time
我們只是在浪費時間
Yeah youre stuck in my mind
是的你停留在我的腦海揮之不去
But Ill forget you soon enough
但我很快會忘記你的
And lose the will to cry
失去了哭泣的意識
Travel on to higher skies
前往更高的天空
Never did I think
我從沒想過
That we would end up like this
我們會以這樣的結局結尾
Think about the times you hurt me
回想你傷害我時
Youre myonly witness
你是我唯一的證人
Still I sit and wait
還是坐著等著
For you to come back and call my name
等你再次回到我身邊呼喚我的名字
All for me to say to you
我要對你說的一切
Im done with playing these games
我厭倦了這些遊戲
These flowers, I wish they never bloomed
願這些花兒永不綻放
You spearheaded my heart
你帶刺的枝刺穿我的心
You spun me in a typhoon
你在颱風中數落我
And I feel youre a tempest
你宛若暴風雨
Howling gales in my sails
呼嘯的風搖曳著我的帆
In the veil of exhales
在呼出的面紗裡
You pinned me down like a nail
你如釘子般將我釘住
I said
我說
I said, I said , I said, I said
我對你說著
These flowers, I wish they never bloomed
願這些花兒永不綻放