meditations
fripSide
meditations 歌詞
もう迷わない信じた道を
不再對深信之路產生迷茫
たとえ暗闇が手を摑んでも
就算黑暗已抓住我的手掌
光の先へ突き進むだけ
我的回答也早已刻在心裡
答えはもう心にある
只會一直沖向光明的前方
導かれた先無垢じゃいられずに
映著這並非純然無垢的引導之光
越えられない壁一人で凍えていた
我孤身在無法超越的藩籬前戰惶
紛れた雑踏変わらない信號
人群熙熙攘攘中信號燈不曾改變
瞳に映るものは音が絶えたモノクロの街
而我眼中只映出無聲的黑白街巷
何が今見えてるの?
你的眼中現在映著什麼?
戦う術も知らず
連如何戰鬥都尚在迷茫
見せかけの幸せに捕らわれた
便被虛幻的幸福所捕獲
リアル気付いて
願你能到達真實的彼方
聲を枯らしてもがきながらも
就算需要聲嘶力竭地不住掙扎
胸に揺れる優しい燈を
我也仍然會一直相信著這一切
消したくないよ信じているよ
溫柔的燈火會永遠搖曳在胸膛
未來への鍵になると
並將成為鑰匙引導未來的方向
何気なく過ごした日々が
曾經平平淡淡走過的那些日常
今は眩しく見える
現在看起來是那麼耀眼而閃亮
だけど過去に出口はない
但過去的出口現在已無處守望
街行く人達笑顔の奧には
街上來來往往的行人的笑容深處
誰もが密かに抱えている悲しい
無一例外地都隱藏著悲傷的旋律
何が今出來るだろう
現在我們還能做些什麼?
今さら失くすものなど
已經沒有東西可以失去
なにもないだからこそ
但我們也正是因為如此
怖くはない戦えるよ
才能拋棄恐懼戰鬥到底
壊してみせる手に入れるため
去嘗試破壞正是為了最終得到
もうただ守られてるだけじゃない
再也不要只是一直被守護到底
伝えにいくよ確かな想い
我要越過你我之間橫亙的樊籬
限界の壁をこえて
並將這份真實的思念訴說給你
懐かしい日々追いかけて
我仍然追逐著懷念在心的昨日
嘆くのはもうやめた
但卻再不會為了什麼發出嘆息
だって今は一人じゃない
因為現在我已不是孤單無依
胸に燈した淡い輝き
淡淡輝光在心中閃耀
暗闇の中明日を照らす
在黑暗中照亮著明天
もう迷わない信じた道を
不再對深信之路產生迷茫
たとえ暗闇が手を摑んでも
就算黑暗已抓住我的手掌
光の先へ突き進むだけ
我的回答也早已刻在心裡
答えはもう心にある
只會一直沖向光明的前方
傷だらけのこの手だけど
雖然這雙手已經遍體鱗傷
決して後悔はない
但我絕不會心存絲毫悔意
本當の願い知ったから
只因為已明了真正的願望