Bloodless Gleaming
めらみぽっぷ
Bloodless Gleaming 歌詞
Circle: 凋葉棕
Album: 報
Vocal: めらみぽっぷ
Lyric: RD-Sounds
Arrange: RD-Sounds
Original: 月時計~ ルナ・ダイアル
來吧告訴我答案
さあ教えて頂戴
這嬌小的身軀究竟到何為止
その小さな肢體(からだ) どこまでが
才能構成完整的你
貴女でいられるの
於曖昧的境界線起舞在禁絕的邊境線掙扎
曖昧な境界瀬戸際
更多地更多地反抗給我看看
さあもっとさあもっと抵抗して欲しいわ
那冷若冰霜的眼瞳中依舊映射著孤傲的光芒
然後慢慢地染上炙熱的銹色
冷たいこの輝きは未だ孤高のまま
步步緊逼進退維谷
それがそっと錆色に熱を帯びていくの
目光交匯乘勢而上
追いつめて追いつめてどうしようもなく
一切便宣告開始
見つめ合って見つめ合って昂(のぼ) りきったら
不妙啊太下流了
始めるの
你若擺出那樣一幅表情的話那我便會無法止步於此
あらいけないはしたない
還不能就此高潮我還意猶未盡
そんな顔されたら私だって止められなくなるわ
你那柔嫩肌膚上綻放的血銹之花色彩還不夠絢爛
まだイケない満たされない
綻開得更加嬌豔吧
色彩(いろ) が足りないわ美しくねもっと
盛放得更加鮮紅吧
その肌に鉄錆の花を
可以肯定的是
もっともっと紅く咲かせて
我一定是討厭著你的吧
但是你那鮮紅的雙瞳
そうなのよきっと私
又為何與我有幾分相似
貴女のことがね嫌いなの
故作堅強不會輕易屈服
ええ何故って少しだけ
儘管被世界所厭惡卻依舊視而不見
私に似ているその目とか
因為這顆炙熱的心中散發著沉澱已久的味道
強がって強がって折れずにいようとして
還遠遠不夠在這裡止步
不要就此結束長夜依舊漫漫
世界に嫌われながらなお目を背けて
故事還將繼續
そんな心の澱む匂いがするから
不妙啊無法抗拒
まだ駄目よまだ駄目よこんなところで
讓我露出這樣的表情這全部都是你的錯哦
終わらないで終わらないで夜はまだまだ
還不能就此逝去一切還沒有結束
続くのよ
來吧讓我跳起圓舞就像那瘋狂的時鐘一般
あらいけない仕様のない
將你那美麗的雙瞳
そんな顔させちゃって貴女がぜんぶ悪いんですからね
扭曲得更加瘋狂吧
まだ逝けない終えられない
吶「就這樣直到最後」 如此向我哀求吧
さあ回わされてよ狂時計(ルナダイアル) のまま
意外地有著幾分可愛並不會讓我感到厭惡
貴女のその奇麗な瞳
不禁想要像對待垃圾一樣對待你
もっともっと酷くゆがめて
熱淚盈眶的我已然無法忍受
不禁想將一切全部粉碎
ねえこのまま最後までいっていいわよね?
你那冷若冰霜的目光 不知不覺間變得如此黯淡
嫌いじゃないの 可愛いらしいの
即使僅剩餘熱 即便鮮血不再流動
ゴミクズの様に扱いたいの!
讓這光芒染上銹色吧 將它玷污吧
泣き崩したいの 耐えられないの
若是如此我能得到滿足的話
全部潰してしまいたいの! !
這樣就可以了
不妙啊 這可真不像話
冷たい輝きがいつしか こんなになる
你若擺出那樣一幅表情的話那我心中的慾火便會燃燒不止
熱く帯びるだけでも血が通わなくとも
腦中已經一片空白
錆びついて錆びついてこの輝きが
無論做到哪一步都請讓我慾火焚身
汚されて汚されて満たされるなら
不妙啊已然無法停止
それでいいの
不要擺出那樣一幅表情不然我便無法回頭
あらいけないみっともない
不妙啊想要結束這一切了
そんな顔されたらどこまでも燃えてしまうじゃないの
即使我的目光渾濁不堪它也想要隨心所欲地閃爍下去
もう知らないわからない
然後給予你永遠的愛
どこまでだっていいわ熱くさせて頂戴ね
來吧請在我的耳畔傾訴你更多的心聲
あらいけない止められない
そんな顔をしないで戻ってこられなくなってしまうから
ああいけない終わらせたい
鈍い輝きで思い切りイキたいの
貴女をずっと愛してあげる
もっともっと聲を聞かせてさあ