Crossing
Quintino & BlasterjaxxiMeiden
Crossing 歌詞
So many miles across the waves
跨越海浪千萬里
God, tell me, can my heart reach that far?
上帝能告訴我,心能到達那麼遠嗎?
Can I break free from all these chains
我能掙脫這所有枷鎖嗎
And finally let our eyes meet?
最後能讓我們的目光相遇嗎?
Ten thousand meters above the ocean and land
海洋和陸地的萬米以上
Anticipation is growing hard to withstand
預期結果越來越難以令人承受
I'm in disbelief that you're only hours away from me
我不敢相信你只離我幾個小時的路程
Once we're hand in hand we'll have done it
只要我們牽著手,就能做到
We did what everyone said can't be
我們做了每個人都說不可能的事情
When I meet your gaze I am reassured that this is reality
當我遇見你的目光時,我確信這就是現實
Though our time may be limited we both know that memories last for life
雖然我們的時間可能有限,但我們都知道記憶是終生的
So let's make this summer eternal, these few days that you and I will be
所以讓我們使這個夏天成為永恆,這幾天你我都會
Side by side
並肩前行
Who knows when this will happen once again
誰知道什麼時候會再次發生
Will it be when all of the stars are aligned?
會在萬星一線時嗎?
“Something unforeseen may happen, and what then?”
“可能會發生一些無法預料的事情,然後呢?”
Don't you worry, I know fate will be kind
別擔心,我知道命運是仁慈的
With no activities or plans in mind
頭腦中沒有任何活動或計劃
'cause we know that the company will suffice
因為我們知道有了陪伴就足夠了
At last we both can leave all the doubt behind
最終我們可以把所有的懷疑拋在腦後
And brace for the element of surprise
並為驚喜的元素做好準備
So many miles across the waves
跨越海浪千萬里
God, tell me, can my heart reach that far?
上帝能告訴我,心能到達那麼遠嗎?
Can I break free from all these chains
我能掙脫這所有枷鎖嗎
And finally let our eyes meet?
最後能讓我們的目光相遇嗎?
Ten thousand meters above the ocean and land
海洋和陸地的萬米以上
Anticipation is growing hard to withstand
預期結果越來越難以令人承受
I'm in disbelief that you're only hours away from me
我不敢相信你只離我幾個小時的路程
Once we're hand in hand we'll have done it
只要我們牽著手,就能做到
We did what everyone said can't be
我們做了每個人都說不可能的事情
When I meet your gaze I am reassured that this is reality
當我遇見你的目光時,我確信這就是現實
Though our time may be limited we both know that memories last for life
雖然我們的時間可能有限,但我們都知道記憶是終生的
So let's make this summer eternal, these few days that you and I will be
所以讓我們使這個夏天成為永恆,這幾天你我都會
Side by side
並肩前行
Who knows when this will happen once again
誰知道什麼時候會再次發生
Will it be when all of the stars are aligned?
會在萬星一線時嗎?
“Something unforeseen may happen, and what then?”
“可能會發生一些無法預料的事情,然後呢?”
Don't you worry, I know fate will be kind
別擔心,我知道命運是仁慈的
With no activities or plans in mind
頭腦中沒有任何活動或計劃
'cause we know that the company will suffice
因為我們知道有了陪伴就足夠了
At last we both can leave all the doubt behind
最終我們可以把所有的懷疑拋在腦後
Now, I see you, smiling with gleaming eyes
現在,我看見你,眼睛閃閃發光
Never has an embrace felt quite this warm
從未有過如此溫暖的擁抱
Never has something awkward felt quite this sweet
從未有尷尬的事情使我感到如此甜蜜
Our emotions are thrown right out of their norm
我們的情緒被拋到了正常之外
Your hand in mine signals the journey's complete
你的手牽著我的手,標誌著旅程的完成