Моя банда
MiyagiЭндшпильМанТана
Моя банда 歌詞
Моя банда, моя банда.
我的匪幫,我的匪幫
Моя банда, моя банда. Е-е-е!
我的匪幫,我的匪幫,哦吼!
Моя банда дымится, Владик - не Ибица.
我的幫派在吸煙,他們在弗拉德不是伊維薩島。
Фитиль не искрится, девка не тигрица.
燈芯發不出光,女孩也不是母老虎。
Лапать дилинь - доли дали, выкупаем дали.
? ? ? -股份給予,贖回給予。 (好多俚語著實不會。。見諒。)
Дай медали дяде, дяди нига-нига-негодяи.
叔叔給我勳章,黑gui叔叔是大反派
Вырубай гонг, я настроен в бит.
鑿開鑼,我把它調整好
Это стрит-фит, фонари рябли.
這是一道適合街道行駛的燈光。
D-стиль сын, успокой пыл.
D型的兒子,熱情洋溢。
Я накулякал дым под потолок слил.
我抽煙的煙霧蔓延到天花板上。
Моя фантазия у музыкальных нот.
我的幻想擁有著音符。
Я преклоняюсь перед теми, кто реально смог.
我向那些真正有能力的人鞠躬。
Смоук вигер опасен видом -
冒煙的危險觀點-
Он кроет матом, что демон читер.
他掩蓋了那個惡魔騙子。
Полумелкий пидор, таких наглым (видом|битом) на репит.
羽毛似的輕量級犯規,用這種無禮的補償。
Их телки не спешат,
他們的雞兒(小牛)不著急
Сдувают мои кореша.
吹走我的伴侶。
Ты сделал выбор: быть плохим.
你做了選擇:變壞。
Я остаюсь плыть не спеша.
而我還要繼續慢慢游泳。
Это my time, look.
看吧,這是屬於我的時間
Check It Out флоу, я рублю катана и slow mo.
查看我的流量,我揮斬武士刀。
Я пристал к рэпу, со мной стая сов.
我堅持同一群貓頭鷹一起說唱。
Мы живем ночью, мой девиз (Grow! *| Go)
我們晚上住在一起,我的座右銘是(成長吧!出發吧!)
Рапим такта, рапа много, так-то.
Рапим的節拍,鹽水很多,僅此而已。
MiyaGi, Энди и Монтана ставим перед фактом...
MiyaGi, Энди和Монтана我們的事實放在眼前...
VOCALIZE МанТана
曼塔納的發聲
Сколько светлых умов .
他到底擁有多少驚人的智慧。
Дерусь с соблазном, буду держать в напряжении.
我與誘惑抗爭,我將保持懸念。
Где есть дело, - нет слов, а помощь протянутых рук,
有生意的地方,不需要語言,只需要伸出雙手的幫助,
Хватило бы времени...
時間足夠...
Мой каждодневный улов на мне испытуем за этими стенами.
我們在這些牆壁之外測試我每天的捕獲量。
На нем несу свет, где сын увлеченно играет пленника времени.
我照著燈,兒子在這裡熱情地扮演著時間的囚徒。
На частотах FM продукт крут, на улице воспитан покруче.
在FM頻率傳播下的作品很酷,突然在街上走紅。
У кого прозреет слепой, услышит глухой и рассеются тучи.
誰看見了盲人,誰就听到了聾子,烏雲散了。
Прямиком из родного места -
來自故鄉的那個地方-
Оттуда, где загублены души.
從在那裡靈魂被毀滅了。
Правильный саунд, как чистый кристалл прущий!
正確的聲音,就像乾淨的水晶條!
Как из лучших - он лучший.
作為最好來說-他是最好的。
Тот, правда которого колит -
那件事的真相很刺人-
Тот, кто для них не форматор.
那不屬於他們一類的人。
А мы, ладонь в кулак -
而我們,握緊拳頭-
И к небу за рядом стоящего брата.
站在鐵哥們後面的天空。
Подгон до звезд недостающий,
那裡缺少星星,
Как дикорастущий мой добряк.
就像我善良的野性。
Сквозняк твой разгонит все тучи,
你的風將吹散所有的烏雲,
Заглушит людской он рассудок у нас! Эй!
唉!它將扼殺我們的人類理性!
Эй, там, соседи повыше!
嘿,鄰居們更高!
Слышь, да! Нельзя ли потише?
你聽,是的! 有可能變得更安靜嗎?
Быть ближе к звездному небу, -
為了更靠近繁星點點的天空-
(В полнолуние|К полной луне) залезаю на крышу.
(待到滿月時)我爬上屋頂。
Старой школы фанатик, братик -
老派狂熱分子,兄弟-
Всё в норме, все нервозники курят.
一切正常,所有緊張的人都抽煙。
То ли еще будет, жить будем.
無論現在還是將來,我們都將生存。
Тут все мы (под бит текстуем|Just Do It)**!
在這裡,我們所有人(我們擊敗了| Just Do It)!
Размажет, не подойдешь. На голову напала дрожь.
哎呀,你不會來的。 顫抖地襲擊了她的頭部。
Мы тут на каждого управу найдем. Булаву - буду Hope!
我們會在這里為每個理事會找到。權杖-將是希望!
Мой нож Булата, по степям бадалам кутим,
我的刀是布拉特(Bulat),在大草原巴達拉姆·庫蒂姆(Badalam Kutim)上,
На кики наварю свой стиль. Опасный алгоритм,
我會在кики上找到我的風格。 危險算法,
Погнали, летим. Заведомо полей паутин.
走吧飛吧。明顯這是網絡領域。
Рэпа пародисты грузят шлак струн.
說唱歌手裝填爐渣串
Если вам влом, то деньги в остов.
如果你破產了,那麼錢就在組織上。
Для псов и кис... Для псов и кис...
為了狗和小貓...為了狗和小貓...
Моя, моя, моя, моя, моя, моя банда!
我的,我的,我的...匪幫!
Рэпа пародисты грузят шлак струн.
說唱歌手裝填爐渣串。
Если вам влом, то деньги в остов.
如果你破產了,那麼錢就在組織上。
Для псов и кис... Для псов и кис...
為了狗和小貓...為了狗和小貓...
Моя, моя, моя, моя, моя, моя банда!
我的,我的,我的...匪幫!
На время не раcсчитывая клали на биты!
在時間裡無法擊打被存放的奴隸!
Травмы, раны по барабану мы добрались до мечты!
受傷,痛苦,在我們的鼓點上實現了夢想!
Экран болели пачки подчерк напевали былые сочно,
屏幕生病了,包裝被壓了,他們唱著以前多汁的東西,
И могу сказать вам точно - мы добрались до мечты.
我可以肯定地告訴您-我們實現了夢想。
VOCALIZE МанТана
曼塔納的發聲