ジャスタウェイク
小林裕介
ジャスタウェイク 歌詞
透明な空から流れ落ちた
透明般的天空中流落下的冰冷雨水
冷たい雨熱を置き去りにした
將溫度遺棄
想像の羅針盤を傾けて
傾斜想像的羅針盤
軋むレールの上へ駆け出そうか
奔馳於破裂的軌跡吧
ここではないどこかでまた
讓我們在別處相聚
そうさ始まりの鐘が聞こえる
沒錯我聽見了起始的鐘聲
もう一度羽ばたく日を葉えたい
願有朝一日再次展翅翱翔
焚きつけろ
焚燒吧
Just awake 打ち鳴らす鼓動で
Just awake 鳴響的心跳
捕われた剎那に光をつけろ
將光點綴捕捉到的那一剎那
黃昏に投げ捨てた
扔棄在黃昏中的小小自尊心
小さなプライドはもういらない
已不再需要
さぁ歩こうこのまま
來吧就這樣一直走下去
ワンシーンだけ
就像只有場景
切り取った映畫のような
被剪切的電影那樣
続きのない答えに救われてる
被沒有後續的答案拯救著
「どうせ」って口癖の迴路なら
嘴邊掛著氣餒般的口頭禪
いっそ小石を投げて波紋起こせ
乾脆投擲石子掀起水面波紋
ガラス越しの寫真だけじゃ
如果只依靠隔著玻璃的照片
何もわかりはしないさ
什麼也不會明白
本音をぶつけた一枚絵を描くまで
在繪出能夠傾訴真心話的那一幅畫為止
この瞬間を
將這瞬間
Just awake 目の前のステージは
Just awake 眼前的舞台
結末のぼやけたシナリオじゃない
並非結局模糊不清的劇本
錆びついたパノラマの向こうへ
在前往生鏽了的全景對面
抜け出せば何が見える?
若是掙脫能看見什麼?
さぁ進もう
來吧前進吧
屆かないものに焦がれて
渴望無法轉達的東西
傷つく度にかさばる
每當受傷時愈加強烈
正しさだとか曖昧な希望とか
耳邊迴響著所謂的正確與曖昧的希望
そんなノイズも
如此這般的噪音
今は聞こえやしない
現如今再沒聽見
ただひとつ心に燈した決意を
唯有那照亮內心的決心
誇りと共に抱きしめてゆくのさ
和驕傲一同緊緊擁抱下去
アスファルトに染みこむ涙と
沾染了柏油路的眼淚
痛みを知った心はもう迷わない
以及知曉了痛楚的心不再迷茫
Just awake 打ち鳴らす鼓動で
Just awake 鳴響的心跳
捕われた剎那に光をつけろ
將光點綴捕捉到的那一剎那
黃昏に投げ捨てた
扔棄在黃昏中的小小自尊心
小さなプライドはもういらない
已不再需要
さぁ歩こうこのまま
來吧就這樣一直走下去