歌に形はないけれど雖然歌聲無形
紫玥鈴
歌に形はないけれど雖然歌聲無形 歌詞
作詞:doriko
作曲:doriko
編曲:doriko
薄紅の時を彩る花びら
妝點夕陽時分的花瓣
ひらひら舞う光の中
紛紛飄舞的霞光之中
僕は笑えたはず
我本應笑容盈面
鮮やかな日々に
色彩鮮明的日常間
僕らが殘した
我們所遺留下的
砂の城は波に溶けて
沙城在海浪之間崩塌
きっと夢が終わる
夢境終將面臨結束
真っ白な世界で目を覚ませば
若是在一片純白的世界中甦醒
伸ばす腕は何もつかめない
伸出的雙手將無法掌控任何事物
見上げた空が近くなるほどに
曾經仰望的藍天恍如近在咫尺
僕は何を失った?
我究竟失去了什麼?
透通る波
清澈的波紋
映る僕らの影は蒼く遠く
倒映出我們的身影蒼藍而又深遠
あの日僕は世界を知り
那一天我有幸識得世界
それは光となった
從此化作了光芒
僕は歌うよ
我將深情歌唱
笑顔をくれた君が泣いてるとき
當帶給我笑容的你暗自哭泣之時
ほんの少しだけでもいい
即使僅有微薄的希望也好
君の支えになりたい
我情願成為你的支點
僕が泣いてしまった日に
就像你在我以淚洗面的時日里
君がそうだったように
曾為我做過的那樣一般
僕がここに忘れたもの
我遺忘在此處的一切
全て君がくれた寶物
都是你給予我的寶物
形のないものだけが
唯有無形的事物
時の中で色褪せないまま
才會在時光的洪流中永不褪色
透通る波
清澈的波紋
何度消えてしまっても
無論歷經多少次消散
砂の城を僕は君と殘すだろう
我都會再次與你留置沙城
そこに光を集め
彼方星光匯聚
僕は歌うよ
我將深情歌唱
笑顔をくれた君が泣いてるとき
當帶給我笑容的你暗自哭泣之時
頼りのない僕だけれど
雖然我是那樣不值得依靠
君のことを守りたい
但仍舊希望能守護著你
遠く離れた君のもとへ
遠隔萬水千山奔赴到你的身旁
この光が
這束光芒
空を越えて羽ばたいてゆく
將橫穿天際不斷地振翅翱翔
そんな歌を屆けたい
此等天籟渴望傳達與你
僕が送るものは全て
我所饋贈的禮物
形のないものだけど
縱然全是無形之物
君の心の片隅で
唯有希望能在你心中一隅
輝く星になりたい
化作璀璨的明星