ライア (cover ねこぼーろ)
尋音
ライア (cover ねこぼーろ) 歌詞
反復回返雜音
繰り返す雑音
身右身左同樣的表情
右左同じ顔
誰也沒有改變
誰も変わらない
誰也不會改變
誰も変われない
是這樣吧
そうだろう
如果只存在於你心中的生存價值
君の中だけで生きた価値が
是如此值得深愛那麼我
それほど愛しいならば僕が
就將幾近崩壞的悲傷
壊せるくらいの悲しみを
全部都給你總有一天
與えてしまえばいつか。
儘管如此
為了消亡而繼續生存的我
それでも
是如此可笑的話
消える為に生きている僕が
令飄浮的聲音綻裂而生
それほど可笑しいなら
以這只屬於你的眼淚
浮かぶ聲を裂いて生まれる
聽吶
君だけの涙で
明明怎麼樣都想消失
ほら
明明怎麼樣都想活下去
どうしても消えたいのに
明明怎麼樣都說不出口
どうしても生きたいのに
重重積疊我的聲音
どうしても言えないのに
該怎麼做才能消失
積み重なる僕の聲
該怎麼做才能活下去
どうしたら消えられるの
該怎麼做才能說出口
どうしたら生きられるの
該怎麼做該怎麼做
どうしたら言い出せるの
仰望
どうしたらどうしたら
通過而去
仰ぐ
停滯
通過する
黑色群眾
止まる
喧囂
黒の群れ
雕琢著腳步
騒ぐ
明明怎麼樣都想消失
足を散りばめる
明明怎麼樣都想活下去
どうしても消えたいのに
明明怎麼樣都說不出口
どうしても生きたいのに
重重積疊我的聲音
どうしても言えないのに
該怎麼做才能消失
積み重なる僕の聲
該怎麼做才能活下去
どうしたら消えられるの
該怎麼做才能說出口
どうしたら生きられるの
該怎麼做該怎麼做
どうしたら言い出せるの
曾愛的我在此處
どうしたらどうしたら
你曾凝望的那片天空
愛した僕がいた
已然消逝
君は見たあの空が
發聲歌唱彈音作樂
無くなった
曾經夢想
聲がした音がした
謝謝你謝謝你謝謝你
夢見てた
發聲歌唱
ありがとう
消失無踪
聲がした
無論眼淚無論心識無論痛楚
消えてった
無論想念無論那笑臉
涙さえ心さえ痛みさえ
無論任何一切無論任何一切
想いさえ笑顔さえ
消失無踪消失無踪
何もかも何もかも
雖然全是謊言雖然全是謊言
消えてった消えてった
我的心中我的心中
噓だけど噓だけど
曾經有你...
僕の中
君がいた