駆逐艦のうた弐
ゆらのあずさ
駆逐艦のうた弐 歌詞
朝起きたら 貓がいました
早上起來 看到了隻貓
艦內は 全域動物禁止! (ペットも禁止!!)
艦上是全域動物禁止! (寵物也禁止!)
もしもこれが提督にバレたら 強制連行 保健所に
如果被提督知道了一定會強制抓到保健所裡
どどど、どうしよう! ? 逃がさなくちゃ!
怎怎怎 怎麼辦! ? 一定不能讓它被抓到!
ミカン箱からのぞく(つぶらな眼差し)
從蜜柑箱向外偷看(圓圓的眼睛)
ごめん誰か拾ってください…
對不起了誰來撿走它吧·· ·
心優しい4番艦! い・な・づ・ま!
心地善良的4號艦! d·i·a·n(電)!
「やっぱり飼うのです」
“還是我來養desu”
何気ない毎日だって幸せに溢れてる
就算是平淡的每天也充滿幸福
戦いばかりが私たちの仕事じゃないよね(レッツゴー!)
一直戰鬥也不是我們的工作呢(lets go!)
潮風が優しくそっと前髪を撫でるタベ
輕柔的海風悄悄地撫摸著流海
青春ざかり第六駆逐隊Oh my love
充滿青春的第六驅逐隊oh my love
部屋にもどったらヲ級ちゃんがいました…
回到了房間發現wo級醬在裡面···
艦內は全域敵艦禁止!! 絶対禁止!!!!!!!
艦上是全域敵艦禁止! ! 絕對禁止! ! ! ! ! ! ! !
砲雷撃戦! 右舷ヲ級ちゃんに一斉掃射でフルボッコ!
炮雷擊戰!右舷齊射來攻略wo級醬!
と思ったら橫にいた那珂ちゃnに全部當たっちゃったけど気にしない!
這麼想到但是全部擊中了一旁的那珂醬但是不要在意!
気を取り直してヲ級ちゃんを完全包囲!!
重振旗鼓之後完全包圍wo級醬! !
逃がさないよ!? 貓もいるよ!!
不會讓你逃走的哦! ?貓也是哦! !
かぶりものからのぞく(妖艶な瞳)
從帽簷下向外窺視(妖豔的眼睛)
敵じゃなければよかったのに…
如果不是敵人就好了···
元気で世話好きな3番艦! い・か・づ・ち! 「友たちになろう!」
樂於助人的3號艦! l·e·i(雷)! “和我成為朋友吧!”
何気ない毎日だって幸せに溢れてる
就算是平淡的每天也充滿幸福
あなたも一緒にテーブル囲んでお茶でもしよう(ハラショー!)
你也一起來圍著台桌喝茶吧(哈拉休!)
さざ波が優しくそっと海原にささやく夜
波紋在海上輕聲細語的夜晚
友達ざかり第六駆逐隊Oh my love
充滿友情的第六驅逐隊oh my love
Dancing tonight I love you forever…
Dancing tonight I love you forever···
弾も燃料もない(おなかもぺこぺこ)
子彈和燃料都沒有了(肚子餓的咕咕叫)
だけど諦めたりしないよ!
但是 不會放棄的哦!
とっても頼りになる2番艦! 1番艦!
特別可靠的2號艦! 1號艦!
ひ・び・き! あ・か・つ・き! し・ま・か・ぜ!
x·i·a·n·g(響)! x·i·a·o(曉)! d·a·o·f·e·n·g(島風)!
「司令官1人多いです」
“司令官,多了一個人啊”
何気ない毎日だって幸せに溢れてる
就算是平淡的每天也充滿幸福
獨りじゃないから力を合わせて前に進もう
正是因為不是一個人合力向前進
暁の地平線に勝利を刻み込むまで
直到在曉的地平線刻下勝利
キラキラざかりその笑顔がいいよね一緒がいいよね
綻放光彩的笑容,大家一起的
第六駆逐隊 Oh my love
第六驅逐隊 oh my love