シリウス
Eir Aoi
シリウス 歌詞
誰かが勝手に決めた
/是誰擅自做的決定/
既製品(レディメイド)な
/充斥著快餐文化的/
今日を脫ぎ捨てて
/從那樣的今天脫離而出/
裸足で走っていく
/光著腳向前奔跑/
/即使走了彎路即使跌倒/
間違ったって転んだって
/即使擦破傷口疼痛難忍/
擦り剝いた痛みも
/那也都是通向自己明天的必經之途/
自分仕様(オリジナル)な明日になる
/緊緊握住我伸出的這雙手/
/立下的誓言幻化成光/
突き上げたこの手に握り締めた
/總有一天在傳達給你的那一刻之前/
誓いが光になって
/沒有閒暇去哭泣/
いつか君に屆くその瞬間まで
/滿溢而出的熱切的思念/
泣いてる暇なんてないから
/於整片夜空光芒閃耀/
/在這世上生存的意義/
はみ出してしまった熱い想いが
/我似乎已經明白了/
夜空で輝きだす
/所有的心願全部都是用這雙手實現的/
生まれてきた意味が
/TV動畫「雙斬少女」片頭曲
理解(わか)った気がした
/光是要對抗這份不安的情緒/
願い事は全部この手で葉える
/就已經讓我精疲力盡/
/已經結束了啊/
TVアニメ「キルラキル」OPテーマ
/雖然昨日依舊/
/那樣駐足停歇的時光/
不安に抗うだけで
/也是必要的呀/
もう精一杯で
/怎麼說呢我現在呀是這樣認為的/
終えてしまっていた
/撕裂黑暗終於到達了/
昨日があったけど
/就那片風景的對面/
/你總是在好好地等待著我/
立ち止まってたそんな時間も
/等待著我/
必要だったのかななんて
/在這個令人熱愛耀耀生輝的世界上/
今はね思えてる
/光芒甚至高高的蓋過流星雨高高的/
/向著我心靈呼喚的方向/
暗闇を切り裂き辿り著いた
/我努力比你付出更多給你更好的生活/
景色のその向こうに
/吶我要用這雙手兌現我們的未來/
いつも君がちゃんと
/抱膝獨坐一隅的夜晚也好用眼淚迎接的清晨也罷/
待っててくれてた
/無論何時你都像那天邊耀眼的天狼星一般/
愛おしく煌めく世界で
/緊緊握住我伸出的這雙手/
/立下的誓言幻化成光/
流星群追い越し高く高く
/總有一天在傳達給你的那一刻之前/
心が叫ぶ先へ
/沒有閒暇去哭泣/
もらっている以上にあげられるように
/滿溢而出的熱切的思念/
ねぇ未來は全部この手で葉える
/於整片夜空光芒閃耀/
/在這世上生存的意義/
膝を抱えていた夜も涙で迎えた朝も
/我似乎已經明白了/
どんな時も眩い青星(ほし)みたいに
/所有的心願全部都是用這雙手實現的/
/是啊我們的未來全部都是這雙手來兌現的/
突き上げたこの手に握り締めた
END
誓いが光になって
いつか君に屆くその瞬間まで
泣いてる暇なんてないから
はみ出してしまった熱い想いが
夜空で輝きだす
生まれてきた意味が
理解(わか)った気がした
願い事は全部この手で葉える
そう未來は全部この手で葉える
終わり