Answer
flumpool
Answer 歌詞
君はまだ 信じているかい?
你還相信嗎?
失った 遠き夢の影
到不了的遠方,那夢想的背影
俯いて 疲れていないかい?
不覺得辛苦嗎?低著頭
聲もなく理解もない日々
每天就連呼聲也不理解
“你要為自己而活”
'君のために生きていたい'と
心卻隱隱作痛
心はまだ疼いてる
不是會失敗嗎?那黎明的鼓舞
你心中暗暗祈禱著
挫けるんじゃないと煽る夜明け
我想溫暖你,只想不想去失去
君のその胸に秘めた祈りを
就算粉身,也不後悔
暖めたいんだ消えぬように
如果能得到解答的話,那一定是愛了
この身は削れたっていい
為什麼在這裡?
答えがあるなら それが愛なら
又是為誰受的傷?
收穫了段璀璨的記憶
何(なん)のためここにいるのか?
拖著這空虛的身體
誰のため傷ついてくのか?
還會有明天,就放聲哭泣吧
輝きを貰えた記憶
眼淚不就為了
引きずったまま積もってく抜け殻
一掃心中苦悶
悲傷的,我也會坦然接受的
明日のために泣きたいのなら
描繪的色彩即使淡去
涙はそのためにある
也寫下那答案就好
不會終止的,那就是愛
あと一息だけ胸を焦がして
冰冷的指尖,滾燙的淚水
悲しみのすべて受け止めるから
活過的痕跡(信物)
描いた色は消え去っても
沒有一絲污點。 。 。
答えを書けばいいさ
受過傷的翅膀,就在黎明中痊癒
終わりは無いんだとそれが愛だと
就算那天的呼吸再微弱
你也會雙手緊緊的收集
冷えた指先も涙の熱も
就只為那個答案
生き抜いた軌跡(しるし)
不會終止的,那就是愛
汚れ(けがれ)もない・・・
傷ついた羽根を癒す夜明け
微かでも殘るあの日の息吹
君の手を取って掻き集め
答えに変えるだけさ
終わりは無いんだとそれが愛だと