希望へ向う譚詩曲 [Long Version]
Linked Horizon
希望へ向う譚詩曲 [Long Version] 歌詞
何処までもずっと続くと思ってた
本以為會持續到永遠的平靜生活
日常は儚く崩れて消えた
已如夢境般消逝
退屈だとさえ感じて軽んじてた
那曾感到無趣乏味,而將其輕視的幸福
幸せのその本當の意味に気付いた
如今才察覺到真正含義
満ち足りてなかった訳じゃなかったんだ
我們並非不知滿足
僕達はそれをもう一度取り戻そうとしたんだ
只想再一次地,將它奪回手中
曾以為能將一切做得完美
上手くやれたと思ったことでさえ
可知悉了他人的悲傷, 又無能為力
誰かの悲しみを知れば無力で
幾度在困難面前停滯不前
幾度も困難にぶつかっては立ち止まり
才輾轉知曉目的的重要
目的のその本當の意味に気付いた
我們並非習慣放棄
諦める事に慣れた訳じゃなかったんだ
只想以再次的反抗,作為證明
僕達はそれにもう一度立ち向かおうとしたんだ
在封閉的黑暗中,我感到了希望(光芒)
從你的眼中…你的話語中…你的背影中…
鎖された暗闇の中希望を感じたんだ
生命並非僅僅是為了失去而誕生
君の瞳に言葉に後ろ姿に
會這麼想…會這麼相信…都是因為你的存在…
喪う為だけに生まれた訳じゃないと
在冰封的季節(時光)中, 我感到了未來(明天)
思えたのは信じられたのはそう君がいたからさ
從你的手中…你的微笑中…你戰鬥的身影中…
我們並非僅僅是為了離別而相遇
凍りついた季節の中未來を感じたんだ
會這麼想…會這麼相信…都是因為你的存在…
君の手に笑顔に戦う姿に
該為了什麼,該為了誰而戰?
嗚呼別れる為だけに出逢った訳じゃないと
戰鬥的目的忽近忽遠,時而迷失…
思えたのは信じられたのはそう君がいたから
即使會受傷,即使被背叛…也不要畏懼感知世間的痛苦…
何の為誰の為戦えばいい?
也不要畏懼感知世間的痛苦…
遠過ぎて近過ぎて時に見失う
勇往直前…只要一路向前…朝著有光芒的方向…
傷ついても裏切られても
哪怕跌倒…不知多少次地跌倒…都會再次站起來…
世界を知る痛みを怖れないで
和你共同編織出的敘事曲(Ballad)——
『通往希望(光明) 的敘事曲(Ballad)』
真っ直ぐに唯真っ直ぐに光へ向う
嗚呼倒れてもまた倒れても何度でも立ち上がる
キミと紡いだ譚詩曲――
『希望へ向う譚詩曲』