Q&Aリサイタル!
Hommarjumaburu-choko
Q&Aリサイタル! 歌詞
今日もこの胸は張り詰めたまま
今日心裡依舊被許多事物填滿
放課後に包まれて
放學後全部塞進書包裡
君を見てるlady, ready?
就在見到你時自我勉勵lady,ready?
ずっと足並みは揃わないまま
卻因緊張而笨手笨腳
続くからナイショだよ
但我不會放棄的要替我保密喔
少しずつねlady, ready?
轉戰穩紮穩打lady,ready?
知りすぎて知らないから
過於了解反而顯得莫名其妙
聞こえないフリが上手になって
越來越會裝聾作啞
ねえ深呼吸一つしたら目を開けて
吶深呼吸後張開雙眼
自問自答やめて何気なくおはようって
就當作是自問自答若無其事的說聲早安
言っちゃってる
說出口了
飽きるくらい全部君が欲しいよ
哪怕會厭煩都想要擁有你的一切
ハートは涙でいっぱい
直到感動的眼淚裝滿內心
戀のいろはとかまだわかってないんだ
儘管我還不知道該如何談戀愛
何度も繰り返すけど寸前でまた次回へ
老是重複同樣的情節想向下一步邁進時卻又無疾而終
sweetな乙女心はあいにく取り扱ってないのです
非常不湊巧的是甜美的少女心可沒那麼容易就能搞定
ねえ、これがI love you?
吶、這就是我愛你的方式
やっと手に入れたはずのパノラマ
還以為已經穩定的感情
2歩進み2歩下がるなんで
卻是時好時壞?
だけどlady, ready?
儘管如此lady,ready?
ゴールできなくちゃ止まれないから
還在摸索路徑也無所謂
わからないままでもね
在抵達終點前決不停止
いいよ、だからlady, ready?
所以lady,ready?
昨日の答えなんてさ
昨日的回答已是過去式
今日の答えの前ではほらね
今日已不如以往
もう隠せそうもないくらい好きだから
因為已經藏不住喜歡你的心情
知らない事はいつか知れたらいいかなって
是否就該這樣說出不知何時察覺到的喜歡你
言っちゃおうかな
說出口了
とりとめないシーンでも大事だからね
儘管是毫無浪漫的場景
アンダーラインを引いて
但這可是我的初戀所以要在心中劃上標記
戀の試験科目に加えておいてよ
將戀愛追加參考題
時に君の心に何百マイルのdistance?
有時會自問離你的心還有多少距離
なんてね気にしすぎかな
是不是想太多了
だけどそれが本心なのです
但這就是我的全力以赴呀
こんな、あんな時はどうしたらいいの
要這樣、還是那樣、該如何是好?
慣れたメロディを口ずさむように
已經成了我的口頭禪
君の中の私はどこにいるの
我存在你心中的哪個位置?
ぐるぐる回って四六時中、リサイタル
無時無刻在心中呢喃已成獨唱會
いつかその日が來たら大切な聲を聞いて
那日來臨之時請傾聽我藏在心中已久的心聲
戀に予約録畫はありえないから逃がさないで
因為戀愛是不可能預約錄影的不能讓你逃避
飽きるくらい全部君が好きだよ
哪怕會厭煩都要喜歡你的一切
ハートは笑顔でいっぱい
直到笑容裝滿內心
戀のいろはも少しわかりたいんだ
儘管我還不知道該如何談戀愛
何度も繰り返すけど寸前でまた次回へ
老是重複同樣的情節想向下一步邁進時卻又無疾而終
sweetな乙女心は依然取り扱ってないのです
非常不湊巧的是甜美的少女心可沒那麼容易就能搞定
ねえ、これがI love you?
吶、這就是我愛你的方式
Someday I really really send it
就在某一天我真的真的會說出!
precious for you!
對重要的你
Someday I really really send it
就在某一天我真的真的會說出!
precious for you!
對重要的你
Someday I really really send it
就在某一天我真的真的會說出!
precious for you!
對重要的你
Someday I really really send it
就在某一天我真的真的會說出!
precious for you!
對重要的你