花咲(翻自 いゔどっと)
悠
花咲(翻自 いゔどっと) 歌詞
葉わぬ思い
未實現的想法
風に乗って進んでく
隨風而去
淡々と進んでく
淡然前行
私を勝手に置いて
把我隨意地丟在這裡
戻れない春
無法回去的春天
何度も數えた
一遍又一遍數過
花弁の答えは変わらない
花瓣的答案從未改變
どうせなら數えなければよかったな
總歸不去數就好了吧
ひらひらと舞う花
翩然飄動的花
風に乗って自由なのね
乘著風兒如此自由
水に映るそれは
倒映在水中
まるで昇ってるみたい
彷彿在上升一般
答えはないとわかってるけど
沒有答案我知道的
數えるたびに空しくなる
每當數起的時候就變得一片空寂
終わらないように
不要結束
答えがわからないように
也不要知道答案
願うことが増えちゃったな
只希望能變多一點呀
並び合う影
並排展開的陰影
私とあなた
我和你
少しだけ高いあなたは
高一點的你
なんだか違く見えるわ
看起來有點不一樣了
視線を交わす
目光交匯
その度に思いが募る
每當我尋求那種感覺時
花弁は教えてはくれない
花瓣卻不會告訴我
その先にある二人を
之前兩個人
ふらふらとあなたは
和你飄飄忽忽
波に揺れて自由なのね
在風浪裡搖擺如此自由
それを追う私は
追隨著的我
まるで踴ってるみたいね
就像跳舞一樣
期待しちゃった願い事が
我所期待著盼望著的事情呀
増えてくたびに虛しくなる
每當增多的時候就變得一片虛無
溢れ落ちぬように
不要溢出來呀
まだあなたといられるように
為了還能和你在一起
この距離を保つように
保持一點距離吧
答えはないとわかってるけど
沒有答案我知道的
數えるたびに空しくなる
每當數起的時候就變得一片空寂
終わらないように
不要結束
答えがわからないように
也不要知道答案
大事に數えてるから
因為我在仔細地數著
もうちょっとだけ、許してね
再多一次請原諒我吧